Evim перевод на русский
3,178 параллельный перевод
Benim evim nerede?
Где мой дом?
O rezillik benim evim.
Это был мой дом вообще-то.
Burası benim evim.
- Это мой дом.
Burası benim evim! Evimde ne yaptığımdan sana ne?
что я делаю в моем доме?
Evim evim güzel evim!
Притон.
- Evet, burası benim evim.
- Да, это мой дом.
Seksi sarışın bir kız arkadaşım,... bir dolap dolusu özel tasarım kıyafetim ve sahilde bir evim var.
У меня шикарная подружка блондинка, полный шкаф дизайнерских шмоток и дом на пляже.
Benim güvenli evim, benim kurallarım.
Моя конспиративная квартира, мои правила.
Aslında benim evim değil tabii ama ne demek istediğimi anladın sen.
Точнее, не совсем мой дом, но ты понял, о чем я.
Bir zamanlar sevdiğim bir kocam, bir evim vardı.
У меня был муж, которого я любила. Дом.
Burası benim evim.
Здесь я живу.
Burası benim evim ve bir adamın evi onun kalesidir.
Это мой дом, а мой дом - моя крепость
Burası benim evim.
Это мой дом!
Biliyor musun, ilgilenirsen eğer, Malibu sahilinde bir evim var.
Знаешь, если тебе интересно, у меня дом на пляже в Малибу.
Burası benim evim, adım Yoo Dong Hoon.
Это моя квартира и меня зовут Ю Дон Хун.
Bunun yüzünden evim barkım mahvoldu ve karım kaçtı.
жена сбежала.
Çünkü burası senin evin değil benim evim. İyi hissediyor musun? Bana sıfır verip utandırdıktan sonra daha iyi hissediyor musun?
а мой. как себя чувствуешь?
Evim evim güzel evim.
Дом, милый дом.
Evim burası işte.
Собственно, вот.
Naomi ve iki mükemmel çocuğumun yanı sıra bir malikanem, özel jetim altı arabam, üç atım, iki tatil evim ve 52 metre uzunluğunda yatım var.
В дополнение к Наоми и двум прекрасным детям, у меня в собственности особняк, частный самолет, шесть машин, три лошади, два загородных дома и 170-ти футовая яхта.
Bu ev benim evim.
Это мой дом.
15 yıldır filan evim bomboştu.
Еще 15 лет до того как оставить... пустое гнездо.
- Evim güzel evim.
Дoм, любимый дoм.
Şimdilik orası benim evim değil.
ћой дом уже не там.
Evim sadece bir labaratuvar odası.
- " еперь мой дом Ч чертова лаборатори €.
Üç ay önce harika bir işim, güzel bir evim vardı ve karıma aşıktım.
Три месяца назад у меня была работа и квартира. Я был влюблен в свою жену.
Yani görünüşe göre, benim evim.
Как и строительство моего дома.
- Aslında, evim bu tarafta...
Вообще-то... мой дом в той стороне.
Evim, ailem, çocuklarımın normal bir hayat yaşayabileceği düşüncesi, korumalar olmadan okula götürebileceğim...
Дом, семья. Возможность для моих детей жить нормальной жизнью... и ходить в школу без охраны.
Ama, biliyorsun, sevdiğim bir işim var, sevdiğim bir kocam var, sevdiğim iki harika çocuğum var, sevdiğim bir evim var.
Но знаешь, у меня есть любимая работа, любимый муж, два прелестных ребёнка, которых я люблю. Есть любимый дом.
Evim berbat durumda, havuzum kir içinde, arabam kusmuk kokuyor.
Дома бардак, бассейн грязный, машина воняет блевотиной.
Evim zaten Gabriel'in yolunun üstünde. Daha kolay. - Aynen.
Да нет, это же совсем рядом.
Burası benim evim, o da bir misafir, tamam mı?
Это, блядь, мой дом, ясно? Она - гостья!
Burası ne zamandan beri benim evim değil?
Я что, уже не у себя дома?
Hiçbir şeyim kalmadı. Evim..
У меня ничего нет.
Sadece iç çamaşırı. Benim çamaşırım, benim evim, benim makinem.
Мой дом, моя машинка, моя прачечная.
Ben bir avcıyım, burası benim evim.
Я охотник. Это мой дом.
Evet, benim evim.
Да, это мой дом.
Burası evim.
Это мой дом.
Burası benim evim!
Это мой дом.
Benim evim senin evin.
Твой дом - мой дом.
- Artık bir evim yok.
Нет у меня больше дома.
Gidecek bir evim var. Tamam.
Просто мой дом рядом.
Yukarı Batı Yakası'nda New York'ta bir evim var.
У меня квартира в Нью-Йорке, Верхний Вест-Сайд.
- Burası benim evim.
! - Это мой дом!
Keşke evim düzensiz olmasaydı.
Чтобы дом не был развалюхой.
Benim evim büyülü.
Проклятие на моем доме.
Ne var biliyor musun, burası benim evim ve kararları ben veririm.
Знаешь, дом мой и решения тут принимаю я.
Burası benim evim.
Это мой дом.
Evim...
Её дома больше нет!
Tıpkı benim evim gibi.
Я рос в такой же.
evimiz 42
evime gel 16
evimi 36
evimdeyim 21
evime 52
evimden defol 20
evimde 50
evime gidiyorum 21
evime gitmek istiyorum 18
evim güzel evim 23
evime gel 16
evimi 36
evimdeyim 21
evime 52
evimden defol 20
evimde 50
evime gidiyorum 21
evime gitmek istiyorum 18
evim güzel evim 23