Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ E ] / Evinize gidin

Evinize gidin перевод на русский

240 параллельный перевод
Yeter! Evinize gidin!
Хватит... уходите домой!
Hadi, evinize gidin.
- Я вроде не глухой.
- İtip durma! - Hadi, evinize gidin.
Гордон, четыреста сорок.
O halde kendi işinize bakın ve evinize gidin.
В таком случае не лезьте не в своё дело, идите домой.
Artık evinize gidin, hepiniz!
А теперь расходитесь по домам, все вы!
Ben size tekrar haber verene kadar evinize gidin!
Все домой, пока вас не вызовут!
Evinize gidin.
. Идите домой.
Kutsal Ana'mız buraya kilise yapılmasını istiyormuş, yoksa bir daha gelmezmiş! Hepiniz evinize gidin!
Мадонна сказала, что, если на этом месте не будет построена церковь... она больше никогда не явится!
Evinize gidin.
Идите домой.
Evinize gidin haydi.
Иди домой.
- Haydi, evinize gidin.
- Идите домой, миссис Ривз.
Duanızı edin yada evinize gidin.
Читайте молитвы или идите домой.
Tamam evinize gidin. Ama şunu kafanıza sokun ki, kocanız öldürüldü.
по домам. ваш муж был убит.
Hadi ikinizde evinize gidin.
Девочки, не верьте ей. - В прошлый раз... - Не верьте ей.
Olmalısınız da. Evinize gidin.
Примите горячую ванну, отвлекитесь на 15 минут,..
Evinize gidin!
Алкаши чертовы!
Evinize gidin!
Едьте по домам!
Lütfen, sessizce evinize gidin.
Пожалуйста, идите по домам.
Sedece evinize gidin.
Просто езжайте домой?
Evinize gidin.
ладно? !
Evinize gidin ve hafta boyunca dinlenin.
Идите домой и отдыхайте до конца недели.
Hadi, evinize gidin.
Быстро. Идите домой.
Ama artık pılınızı pırtınızı toplayıp evinize gidin... çünkü sizi enseledim geri zekalılar.
Но вам, парни, придется собрать свой хлам и валить домой, потому что я раскусил вас, тупые козлы.
Arkadaşlar, lütfen evinize gidin.
Люди добрые, прошу вас. Давайте все разойдёмся по домам.
Sadece evinize gidin.
Просто идите домой.
Evinize gidin ilk önce ve... polis merkezi size 5 gün içinde bilgi verecektir.
Сейчас идите домой и ждите Общественное бюро примет решение через пять дней.
Evinize gidin.
Отправляйтесь домой.
Sizden şişenin parasını almayacağım, ama siz de evinize gidin.
Не заставляю вас платить за бутыль, но идите-ка домой.
Şimdi evinize gidin.
А сейчас иди домой...
Evinize gidin.
Счастливо.
Siz ikiniz evinize gidin, yapacak işlerim var.
Вы вдвоем идите домой, мне нужно еще кое-что сделать.
Hayır, evinize gidin. Ya da nereye gidiyorduysanız.
Нет, я хочу, чтобы ты пошел домой.
Özgür Willy. Domuzlar evinize gidin.
Свиньи, идите домой.
Domuzlar evinize gidin.
.Свиньи, идите домой. Нет не ты.
- Onu istemiyorum! Evinize gidin, ben düzelirim.
Говорю вам, он мне не нужен, идите домой, всё в порядке!
Evinize gidin, iyi geceler.
Идите домой, всего хорошего.
Evinize gidin, bu en iyi hareket olur.
Возвращайтесь домой, так будет лучше всего.
- Evinize gidin!
Возвращайтесь.
Evinize gidin. Yarın hepinizi erkenden burada istiyorum.
Приходите завтра утром.
Evinize gidin artık.
Идите в дом.
Gidin buradan. Hadi! Evinize dönün.
Беспокоиться не о чем!
Evinize gidin!
По домам!
Hepiniz evinize gidin.
Поэтому и пьёт.
Evinize gidin beyler.
Ребята, идите домой.
- Soygun. Haydi evinize gidin.
- Ограбление.
Evinize gidin, şimdi!
Идём в гостиницу, выпьем ещё.
Evinize gidin.
Расходитесь по-домам.
Evinize, halterlerinize gidin.
Идите домой к своим гантелям.
ben iyiyim. bunlari bana verin ve siz gidin. gidelim, sizi evinize kadar götürecegim.
дЮ МЕР С РЕАЪ ФХБНРЮ, РЮЙ ВРН ДШЬХ!
Domuzlar evinize gidin.
Свиньи, идите домой.
Haydi, evinize gidin!
По домам!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]