Gizli servis перевод на русский
685 параллельный перевод
Gizli Servis'ten misiniz?
- Благодарю. Секретная служба?
Ama biliyorum ki Beyaz Saray'dan ne zaman ayrılsa Gizli Servis takımları sayardı.
И всякий раз когда он покидал Белый Дом, секретные службы пересчитывали серебро.
Sen Gizli Servis'tensin, değil mi?
Вы ведь агент Службы Безопасности, да?
Gizli Servis'e girmek zor mudur?
Трудно устроиться в Службу Безопасности?
Gizli Servis'in gizli bir işareti.
Тайный знак тайного агента.
Ben Riff. Gizli Servis.
Секретная служба.
Onlara canlı yayında bir gizli servis ajanının, infazını izleyebileceklerini söyledim.
Я сказал, что они будут присутствовать при ликвидации агента секретной службы.
Gizli Servis ziyaretçinin bir randevuya gittiğini düşünüyor.
Разведка предполагает, что пришелец направляется на встречу.
Gizli Servis!
Секpетная Служба!
Gizli servis.
Секpетная Служба.
- Gizli servis!
- Секpетная Служба!
Gizli servis!
Секpетная Служба!
Bir de Gizli Servis var.
Это Секретная Служба.
Gizli servis tarafından ekildi.
Это сделало Агентство.
Başkan Gizli Servis tarafından 6 km. ötedeki Parkland Memorial Hastanesi'ne yetiştirildi.
Президента срочно доставили в больницу Паркланд Мемориал, за шесть километров от места событий.
Ya Gizli Servis ve polisler ne olacak?
А как же тайная служба? Полиция?
- Gizli Servis.
- Секретная служба.
Gizli Servis, belediye, Dallas Polisi.
Секретная служба, городские Начальники, полиция Далласа.
Dallas'taki bütün Gizli Servis elemanları sorguya çekildi.
Все секретные агенты Далласа были на своих местах.
Hiçbiri suikasttan önce veya sonra Dealey'de yayan değildi... ta ki saat 12.55'te Dallas Gizli Servis şefi gelene dek.
И никто из них не был пеший на Дили Плаза ни до, ни после стрельбы, аж до возвращения начальника тайной службы в 12 : 55.
Gizli Servis değil, sakin ol.
А не секретная служба. Успокойся.
O bir Gizli Servis ajanı, Frank.
Он секретный агент, Фрэнк.
Gizli Servis.
Секретная служба.
- Gizli Servis ajanı, değil mi?
- Из Секретной службы?
Gizli Servis! Arabaya el koyuyorum.
Я конфискую эту машину.
Gizli Servis.
Секретная служба!
Gizli Servis çılgın şeyler yapıyor.
Секретная служба совсем озверела.
- Gizli Servis ajanı.
- Агент Секретной службы.
Ajan Horrigan, Gizli Servis'den neden emekli oluyorsunuz?
Почему вы подаете в отставку?
Bana gizli servis üyesi olduğunu söyleyip sonra da tüm olayı sır gibi saklamam için söz verdiriyor.
Он говорит, что является работником секретных служб и заставляет меня дать обещание, что я буду молчать.
Fulbright, Gizli Servis.
Фулбрайт, секретный агент.
Ne özgürlük, ne özel hayat, daimi gözaltı, Gizli Servis adamları...
Никакой свободы, никакой частная жизни, постоянное наблюдение, мужчины Секретной службы.
Ama babamın önemli bir daveti var- - VlP'ler, senatörler, gizli servis.
Но это папин приём... ВИПы, сенаторы, тайные агенты.
Ben Giraud, Gizli Servis'ten.
- Жиро из Сюрте.
Gizli Servis'ten Bill Burton park yerinde.
- Что? Билл Бартон из Секретной Службы внизу, на автопарковке.
O iki adam, Gizli Servis'tendi.
А те двое были из Секретной Службы.
Gizli Servis bizi gözlüyor.
Мне позвонили из Секретной Службы и сказали, что берут наблюдение на себя.
Şurada gizli servis personel kabini var.
Секретная Служба находится здесь, за служебным салоном.
Bagaj bölmesindeki gizli servis ajanına sesleniyorum.
Я говорю это агенту секретной службы в багажном отсеке.
Rus, bir gizli servis ajanı olduğunu söyledi. Kim o?
Какой там еще секретный агент?
Bu tür bir saldırıya Gizli Servis engel olamaz pek, değil mi?
Не совсем то, против чего секретный агент готов встать грудью?
Polis, Gizli Servis, hepsi arıyor onu.
Полиция ищет его за нападение. Разведка - за подделку документов.
Devlet, CIA, Gizli Servis ve Rus Büyükelçiliği'nden oluşan bir çalışma grubu kurun.
В рабочую группу войдут люди из ЦРУ, секретной службы... и русского посольства.
Gizli Servis olan biteni bilmek istiyor.
Секретная служба спрашивает, в чем дело.
Gizli Servis bir şey bulamadıklarını söylüyor.
Секретная служба всё проверила. Пусто.
Şimdi Gizli Servis için çalışıyorum.
Сейчас я работаю на Секретную Службу.
Bu Gizli Servis heralde.
Потому что это Секретная Служба.
Neyse, "İngiliz Gizli Servis Ajanı James Bond ve işbirlikçisi, Çin Dış Güvenlik Kuvvetleri'nden Wai Lin, bu sabah Vietnam'da ölü olarak bulundular."
Итак, продолжим- - "Британский секретный агент Джеймс Бонд... и его коллега Вей Лин... из Федерации Органов Безопасности Китая... были найдены... мертвыми сегодня утром... во Вьетнаме."
Gizli Servis de doğruluyor.
Секретная Служба это подтвердит.
Bu arada Başkan, Gizli Servis elemanlarına rağmen gitsin ve kendi paltosuyla kadının sırtını örtsün.
Большая Птица сдвигает свою охрану... укутывает ее своим пальто, финал.
Burası da Gizli Servis.
Там тайная служба.