Görünüyor перевод на русский
23,299 параллельный перевод
Kepner'ı da kaybettik gibi görünüyor.
Похоже, мы потеряли и Кепнер.
Çok güzel görünüyor.
Она такая милая.
- İpucu için minnettarız ama temiz görünüyor.
Да. Я ценю подсказку, но, кажется, он выйдет сухим из воды.
İyi görünüyor, değil mi?
Выглядит неплохо?
Havalı görünüyor.
Выглядит классно.
Buradaki, uzun zamandır burada gibi görünüyor. Bu ise oldukça yeni.
Ну, вот эта словно была здесь целую вечность, а вот эта кажется совершенно новой.
- Bu, yeni görünüyor.
Выглядит как новая.
Karısı maddi olanaklarını tükettiğini söylüyor. Tek yol uzun süreli bakımevi gibi görünüyor.
Его жена больше не может оставлять его без присмотра, так что единственная альтернатива - помещение в стационар.
Tatlı biri gibi görünüyor ve Franny ondan epey hoşlandı.
Он милый. и Фрэнни нравится.
Pekala hepsi mükemmel görünüyor.
Что ж, звучит потрясающе.
Harika görünüyor.
Выглядит круто.
Her şey harika görünüyor.
Агнес абсолютно здорова.
- Kafası karışmış görünüyor.
Кажется, он сбит с толку.
- Evet, öyle görünüyor.
Это точно.
Rotanız iyi görünüyor.
Подлетайте.
Bugün sarkık görünüyor.
Выглядит недовольной.
Bendekini yuttum gibi görünüyor.
проглотил свой.
Tamam, eğlenceli görünüyor.
Да, звучит весело.
Açık konuşayım, sürüyle şarap içtim ama şu anda gördüğüm şey buradan oldukça gerçekçi görünüyor.
Честно признаюсь, я уже выпила бокалов тринадцать вина, но кажется, я там вижу кое-что захватывающее.
Nasıl görünüyor?
Как он?
Hayır, biliyorum çok gibi görünüyor... ama shot yapmak hayatla bağ kurmada eğlenceli ve güvenli bir yol. Bugün en yakın arkadaşlarından birinin bekarlığa veda partisi günü, biliyorsun.
у меня есть реально хороший план. а потом сделаем кое-что другое. и я сломала её.
Eski bir malikane gibi görünüyor ama içerisi ileri teknoloji bir araştırma tesisi.
С виду это старый особняк, но внутри - это высокотехнологичный научно-исследовательский центр.
Penguin önde gibi görünüyor.
Ставки на Пингвина два к одному.
Hayatına gayet iyi bir şekilde devam etmişsin gibi görünüyor.
Кажется, ты живешь дальше, все хорошо.
Öyle görünüyor ama neden Ivy'nin kazağını giymiş olsun ki?
- Вряд ли, но зачем ей её свитер?
Şampanya sizi fazla etkilememiş gibi görünüyor.
Вижу, шампанское не оставило пятна.
Bana zarar vermeyeceksin, böyle görünüyor olsam bile hem de.
Ты не причинишь мне боль, даже когда я выгляжу вот так.
Şehirden de kaçmak üzereymiş gibi görünüyor.
Похоже, он собирался уезжать.
Bu eğlenceli gibi görünüyor.
Забавная штука.
Damon'a bak keyfi yerinde mutlu görünüyor
Посмотри на Деймона вот там. Он принял правильное решение. Он счастлив.
Sanki birileri vazgeçmiş gibi görünüyor
Звучит подозрительно, как будто кто-то сдался.
Kız kafanı karıştırıyor gibi görünüyor.
Я здесь она тебе голову оторвет.
Çok seksi görünüyor ve çok saçma konuşuyorsun, yani tam benim tipimsin.
Выглядите вы отпадно, но говорите какую-то ерунду Это меня, конечно, заводит,
Tamam, evet bir şey varmış gibi görünüyor.
Да, вполне возможно.
Buradan iyi görünüyor.
Вид отсюда хороший.
Üzerinde çalıştığımız... projeyle alakalı görünüyor, General Onoda.
Я решил, вы должны это видеть, учитывая, над чем мы ведем работу.
- Öyle görünüyor. Yani yanıldın.
Выходит, что да.
BM üyelerinin oylarını takip ediyorsunuz gibi görünüyor.
Похоже, вы отслеживаете историю голосования членов ООН.
- Babamı korkunç bir şeyle suçlayacak gibi görünüyor. - Neden?
Звучит так, как будто он собирается обвинить папу в чём-то ужасном.
Acemice görünüyor.
Осторожнее.
Şu şekilde görünüyor : birincil kullanıcı garip davranış raporunu gönderiyor, sentetik kaçıyor biz yetişene kadar sentetik gitmiş oluyor ve sahibi hikayeyi değiştiriyor.
Таким образом это и выглядит... обычно пользователь сообщает о странном поведении, синт отправляется в самоволку, и пока мы приезжаем, синт пропадает и владелец изменяет свою историю.
Silo'da olabilir gibi görünüyor.
Похоже, это может быть бункером.
Lezzetli görünüyor.
Выглядит вкусно.
Basit bir işletim sistemi var görünüyor.
С виду стандартная система.
Yükseltmen geçerli gibi görünüyor.
- Похоже вам нужно обновление.
Deb'in poposu lensten nasıl görünüyor?
Как выглядит задница Дэб через объектив?
Yani, öyle görünüyor.
Похоже на то.
Tarama iyi görünüyor.
Мы установили, где Кин.
Her şey tamam gorünüyor.
Похоже, все нормально.
- Öyle görünüyor.
- Зачем?
Öyle görünüyor ki...
Просто это...