Harika biri перевод на русский
1,083 параллельный перевод
O, çocuklarla evde, herşeyde harika biri.
Она великолепно справляется с детьми, домом, и вообще со всем.
O, çocuklarla, evde, kısaca herşeyde harika biri.
Она великолепна, справляется с детьми, домом, и вообще со всем.
Ne kadar harika biri olduğumuzu mu yazacağız yani?
Значит, надо просто расписать, какие мы замечательные?
Harika biri.
Она восхитительна.
- Erkek arkadaşın harika biri.
- Твой дружок такой классный.
O babalarımızdan çok daha harika biri.
Он намного лучше наших отцов.
Eğlenceli Bobby harika biri.
СмехБоби такой хороший.
Harika biri değil mi?
В смысле, она красотка.
Harika biri.
И он великолепен.
Harika biri.
Она потрясающая.
Harika biri.
- Она великолепна.
Alison harika biri değil mi?
Разве Элисон не удивительна?
O kadar harika biri ki.
Она такая замечательная.
- Bak anne, harika biri olduğunu düşü- -
- Знаю, ты считаешь его замечательным...
- Kenny harika biri
Кенни бы ей подошёл.
- Hayır. Çocukken, babanın sandığın kadar harika biri olmadığını öğrenmek ne kadar zordur bilirim.
- Эй, слушай, я знаю, как это трудно когда ты ребёнок и выясняешь, что твой папа не такой крутой, как ты думал.
Harika biri değil mi?
Разве она не замечательная?
Poughkeepsie'de oturuyorsa nasıl harika biri olabilir ki?
Как она может быть клевой если она из Покипси?
O harika biri.
Она потрясающая.
O, çocuklarla evde, herşeyde harika biri.
Она замечательная с детьми, домом, и вообще со всем.
O harika biri değil mi?
Он у вас замечательный.
Patricia harika biri.
Она - удивительная.
Büyük annen harika biri.
Твоя бабушка просто молодец.
Aslında senin harika biri olduğunu düşünüyordu.
- Нет. И считает тебя большим мальчиком, вообще-то.
Harika biri.
Он замечательный!
- Evet. Harika biri
Она ну просто замечательная.
Gerçekten harika biri.
Он такой классный парень.
Harika biri.
Она прекрасна!
O harika biri.
Она прекрасна.
Brian harika biri, değil mi?
- Правда, Брайан прелесть?
Harika biri.
Он хороший.
Şu Bevo harika biri.
Чертов Биво, блин.
- Gerçekten harika biri.
- Она просто классная.
Harika biri, değil mi? Evet.
Он великолепен, правда?
Bence harika biri.
По-моему, она восхитительна.
Harika biri ama Frasier...
Она чудесная, но Фрейзер...
- Harika biri, değil mi Frasier?
- Фрейзер, ну разве она не супер?
Harika biri Bay Crane.
Он просто чудо, мистер Крейн.
Ross, kesinlikle harika biri.
Росс - отличный парень.
Adam harika biri ve seni çok seviyor.
Он отличный парень и он так любит тебя.
Ben savaşta olsam harika biri olurdum.
Чёрт, я была бы хороша на войне!
- Tatlım, harika biri. Yani o gerçekten- -
- Дорогая, я такая легкомысленная....
Ke'ra harika biri.
Замечательная Кера.
Ama Chrissy harika biri. Ve o büyük elma adamım.
Ты думаешь Lou Reed есть в телефоном справочнике?
Buraya Zoidberg'in ne kadar harika biri olduğunu söylemeye geldim.
Возможно, всё это... было благотворительным обедом для Метрополитена. Стой, что это?
Bence harika biri, çünkü ablam. Onu seviyorum.
Я думаю, она удивительная, потому что она моя сестра.
Eminim harika hosteslerimden biri size oyunu seve seve öğretecektir. Buldum...
Уверен, одна из моих прекрасных хозяюшек с радостью научит вас игре.
Böylece şu harika adamlardan biri olabilir.
Он может стать одним из тех... крутых ребят.
En harika duygulardan biri olsa gerek.
Нет ощущения прекрасней.
Zeki ve çok tatlı biri ve seks de harika.
Она умна, мила и невероятно хорошо в постели.
Harika bir çocuk, biraz sıkıcı, çözmesi kolay biri.
Хороший, немного скучный, неприметный.
harika biridir 26
biri 247
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birine 18
birinci 55
birinci katta 19
biri 247
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birine 18
birinci 55
birinci katta 19
biri bana 23
birincisi 390
birinci kat 30
birisi var 21
birinin 43
birinci dünya savaşı 32
biri burada 17
biri geliyor 129
birini arıyorum 33
biri vardı 17
birincisi 390
birinci kat 30
birisi var 21
birinin 43
birinci dünya savaşı 32
biri burada 17
biri geliyor 129
birini arıyorum 33
biri vardı 17