Hava çok soğuk перевод на русский
128 параллельный перевод
Şunu giymelisiniz. Dışarıda hava çok soğuk.
Накиньте – ка вот это, при таком сильном ветре лучше утеплиться.
Sevgili dostlar, hava çok soğuk. Hepiniz üşütebilirsiniz.
Дорогие друзья, сейчас прохладно.
Yaşlı birisi için hava çok soğuk.
Для такого старика на улице очень холодно.
Ne yazık ki hava çok soğuk.
Боюсь, слишком холодно.
Hava çok soğuk ve kalkmak için çok erken.
Так холодно. Слишком рано вставать.
- Şampanya için hava çok soğuk.
- Очень холодно для шампанского
Hava çok soğuk.
Оденьтесь потеплее, там холодно.
Hava çok soğuk ve göğsüm desteksiz.
А то холодно а моя грудь без поддержки.
- Hadi ama! Hava çok soğuk!
Просто делай то, что я тебе говорю.
Haydi! Hava çok soğuk.
Давай быстрей, холодно!
- Hava çok soğuk.
- Холодище.
Bugün hava çok soğuk.
Сегодня очень холодно.
Hava çok soğuk.
На водопаде Клеменс.
Ama hava çok soğuk.
Но... здесь, правда, холодно. И...
Hava çok soğuk!
Ключ в желудке.
Hava çok soğuk olacak, saniyeler içinde donarak ölebilirsiniz.
Только сам воздух будет достаточно холодным, чтобы ты замерз насмерть за несколько секунд.
Sadece hava çok soğuk
Остыла только.
Hava çok soğuk.
Идем!
Kumsalda hava çok soğuk.
На этом пляже жуткая холодина.
Hava çok soğuk.
Здесь холодно.
- Dışarıda hava çok soğuk.
- Слишком холодно. - Как она выживет там?
Hava çok soğuk.
Слишком холодно.
Hava çok soğuk.
На улице так холодно.
Ne kadar çabuk giderseniz o kadar iyi. Yalnız hava çok soğuk.
Лучше им уехать как можно скорее, хотя уже действительно холодно...
Hava çok soğuk. Neden dışarıdasın?
Что ты тут делаешь?
Hava çok soğuk aslında.
Вообще-то, на улице сегодня не жарко. Я...
Dışarı çıkamam. Hava çok soğuk.
Я не пойду наружу, там холодно.
Hava çok soğuk.
Так холодно.
- Hava çok soğuk.
Уже холодает.
Fazladan çarşaf ve battaniyen olmak zorunda. Hava geceleri çok soğuk olur.
Обязательно нужно, сегодня холодно.
- Hava çok soğuk.
- А как насчёт лодки?
Çok soğuk bir hava..... soğuk demek az kalır ama...
Весьма прохладно. "Прохладно" - это именно то слово!
Wallace'ın doğru olarak gösterdiği üzere, Mars'taki soğuk ve seyrek hava, sıvı su oluşumuna izin vermekten çok uzaktı.
Уоллес верно указал, что воздух Марса слишком холодный и разреженный для существования жидкой воды.
Soğuk hava onları çok tutkulu yapıyor.
Из-за холодной погоды они становятся очень страстными.
Hava gerçekten çok mu soğuk?
Что, на самом деле так холодно?
Sevişmek için hava asla çok sıcak veya çok soğuk değildir.
Для меня никогда слишком не жарко и никогда слишком не холодно, чтобы заняться еблей. Слышишь меня? Вникаешь?
Hava çok soğuk.
Здесь так холодно.
Hava soğuk, su çok sıcak.
Воздух холодный, водичка просто кипяток.
Hava da çok soğuk olurdu.
Знаешь, а я очень замерзаю.
Ama hava çok çok soğuk.
Но здесь очень-очень холодно.
"Hava soğuk, evden çok uzaklardayız." Söyle hadi, söyle!
Давай, Руд! Пой! Ой, мороз, мороз...
Hava bugün çok soğuk değil
Сегодня не слишком холодно.
Hava çok soğuk.
Я все расскажу в машине.
Hava gerçekten çok soğuk ve sen üzerine ince şeyler giymişsin.
И ещё там холодно... Ты даже не одета как следует.
Hava çok soğuk, lanet olsun!
Вот ты ненормальный... здесь ведь жуткий холод, черт!
RüzgarLı bE sis var. Hava da çok soğuk.
Здесь ветер, туман и холодно.
Kutuptan gelen soğuk hava cephesi Kanada'da daha çok bir tropik kasırgaya benzeyen büyük bir fırtına sistemi yarattı.
Ледовый фронт движущийся из Арктики Создал огромный циклон в Канаде Который, как не невероятно это слышать, выглядит более похожим на тропический ураган...
Anne, hava çok soğuk.
Мама, холодно уже. Пойдем.
Hava soğuk olduğu için dondurma erimez, bu yüzden daha çok dayanır.
Например, из-за холода мороженое не растает, поэтому удовольствие будет длится дольше.
Sebep her neyse de hava çoğunlukla ya çok sıcak gelir ya da çok soğuk.
Как бы там ни было, чаще всего им либо слишком холодно, либо слишком жарко.
Hava bazen çok soğuk olduğunda... -... park yerinde devriye yapmıyorsunuz.
Нет, просто вам бывает холодно снаружи, и иногда вы не делаете обход участка.
hava çok güzel 31
hava çok sıcak 61
çok soğuk 224
çok soğuktu 16
soğuk 387
soğuk mu 34
soğukkanlı 18
soğuk savaş 25
soğuktu 22
hava durumu 19
hava çok sıcak 61
çok soğuk 224
çok soğuktu 16
soğuk 387
soğuk mu 34
soğukkanlı 18
soğuk savaş 25
soğuktu 22
hava durumu 19
hava soğuk 86
hava güzel 25
hava buz gibi 22
hava sıcak 32
hava nasıl 16
hava kararıyor 57
hava kuvvetleri 73
hava soğuyor 23
hava saldırısı 41
hava güzel 25
hava buz gibi 22
hava sıcak 32
hava nasıl 16
hava kararıyor 57
hava kuvvetleri 73
hava soğuyor 23
hava saldırısı 41