Isabelle перевод на русский
429 параллельный перевод
- Isabelle Langlois mı?
Изабель.
- Evet. Isabelle Langlois.
Изабель Ланглуа.
Çünkü Albert Chaulieu-sur-Loire'da esir düştüğünde hatırlarsın Haziran 1944'de Chaulieu-sur-Loire'da Albert, İsabelle Langlois'nın evinde o sabah esir düştüğünde baldızı Isabelle Langlois'nın üç çocuğu vardı.
Ведь Альбер был арестован в Шолье на Луаре. Вспоминаешь? Июнь 44-го, когда Альбер был арестован.
Sonra Isabelle'in bir çocuğu daha oldu. Ona da... Albert... dediler.
У Изабель Ланглуа потом был ребёнок, которого назвали Альбер.
Isabelle, gelebilmene çok sevindim.
Я так рада, что ты смогла приехать, Изабел.
Isabelle ve Jennifer Malley, bu Holli... arkadaşım.
Джек. Изабель и Дженнифер Молли, а это это Холли. - Здравствуйте.
Isabelle.
Изабeль.
Isabelle ve herkes.
Изабель и все остальные
Isabelle bir lezbiyenmiş.
Смотри, она целуется с девушкой!
Isabelle'i barakanın arkasına bağla, sıkı bir düğüm at.
- Привяжи Изабель к сараю. Да покрепче.
Isabelle, havladığın şeyin hayal ürünü olduğunu anlayınca kendini aptal gibi hissedeceksin.
Изабель, ты будешь чувствовать себя круглой дурой, когда выяснится, что все это - чьи-то глупые шутки.
Ya Isabelle?
- А Изабель?
Isabelle'i unuttuk.
Мы забыли об Изабель.
Ve işte Theo ve Isabelle'le böyle tanıştım.
Вот так я впервые встретился с Тео и Изабель.
- Isabelle söylemedi mi?
- Тебе Изабель не сказала?
Isabelle'in çakmağıyla oynayıp duruyordum. Gerçekten farkında değildim, sonra fark ettim ve bunun kabalık olduğunu düşündüm. O yüzden masanın üstüne bıraktım.
Я просто... просто крутил в руках зажигалку Изабель и... не осознавал этого... а потом заметил, и подумал, что это невежливо... и положил ее на стол.
- Isabelle, giyinik değilim.
Изабель, я не одет.
Kapat şunu dedim, Isabelle. Dur!
Я сказал "выключи", Изабель!
- Isabelle!
Нет! - Изабель!
Isabelle'in beni zorladığını mı düşünüyorsun?
Ты думаешь, что Изабель заставила меня, не так ли?
Bir süreliğine, Theo ve Isabelle arasında ateşkes sağlandı.
На какое-то время показалось, что между Тео и Изабель наступило перемирие.
Bildiğin gibi, ben bir sadist değilim, Isabelle.
Как тебе известно, Изабель, я не садист.
Isabelle?
Изабель?
Kafede senin ve Isabelle'in hakkında söylediklerini hatırlıyor musun?
Помнишь, что ты сказал мне тогда в кафе про себя и Изабель?
Isabelle, fileto alır mısın?
Так, Изабель, филе-миньон.
Bir oyun mu, Isabelle?
Игра, Изабель?
Isabelle'in hiç görmediğim bir yanını keşfettim. Benim görmemi istemediği gizli yanını.
Я открыл Изабель с неизвестной для себя стороны, с той стороны, которую она тщательно скрывала от меня.
- Isabelle!
Изабель! - Тео!
Isabelle.
Изабель.
Isabelle.
Пошли.
Isabelle, Rimbaud'nun çalışmasına kontrol etmeye devam etti.
Изабель хотела всё творчество Рембо держать под контролем.
Çizdiğiniz Isabelle portresine katılıyorum.
Я могу согласиться с вашим портретом Изабель.
Isabelle, hadi bir yerlere gidelim ne dersin?
- Изабель, сходим куда-нибудь? - Хорошо.
Dur, Isabelle.
А где твои штанишки?
Bu Isabelle.
Это Изабель.
Yalan söylüyorsam, Isabelle beni bu yüzden cezalandıracaktır.
Если я лгу, Изабель накажет меня как положено.
Eğer Isabelle beni kabul ederse o zaman sana, Lily'ye ve çocuğa yeni bir hayat önerebilirim.
Если Изабель меня примет, я смогу предложить тебе, Лили и ребенку новую жизнь.
Isabelle miymiş? Öyle miymiş?
Это Изабель особенная девочка, да?
Isabelle ile ona bir bak.
Ты взгляни на него с Изабель.
Isabelle.
Изабель
Belki gelecek sefer Isabelle'i kucağıma alabilirim.
Может в следующий раз я смогу подержать Изабель.
Isabelle Langlois'nın şimdi kaç çocuğu var?
Сколько детей теперь у Изабель Ланглуа?
Isabelle?
Изабeль?
- Isabelle.
- На Изабель.
Isabelle nerede?
А где Изабель?
- Isabelle!
- Изабель!
- Isabelle!
- Тео!
Isabelle.
Изабель...
Isabelle!
Изабель!
Isabelle, büyükbaba.
- Аккуратно!
- Isabelle.
- Изабель!