Içk перевод на русский
22 параллельный перевод
Splasmore'daki özel haftamızın bugün son günü söylemek istediğim, bu insanlar benim için süper ve Sideshow Mel için yiyecek, içk... taze meyvelerle yapılmış bir branç uzattılar, hemde en lezzetli kavunla beraber en çok özleyeceğim şey bu özel Mt.
Я просто хочу сказать, что эти люди хорошо к нам отнеслись. Еда, грог.... Они устроили завтрак со свежими фруктами и вкуснейшей дыней.
Bir şeyler içk.
На, глотни.
İçinde "ick" olduğuna eminim.
Ник? Как-то похоже на "крик".
- Ick!
- Иик!
K-U-R-N-A-Z
S-L-ick
Yok, Kate-ick'iz.
Нет, мы... Кейт-ик.
İrlanda Cumhuriyet Kardeşliği ( İCK ).
Ирландское республиканское братство.
Clerkenwell'in bombalanmasından sonra İCK'nın üye sayısını sekize indirdik.
Он и еще восемь членов ИРБ были арестованы после взрывов в Клеркенуэлле.
İCK silahlarını verdi.
Братство сложило оружие.
İCK masum hayatın kanlı yok oluşu dışında bir hiçtir.
Один из ИРБ, которому по больше всего по вкусу чертово разрушение и убийство невинных. Твой взгляд выдает что и тебе такое по вкусу. Кто бы говорил.
Michael Donovan, İCK.
Майкл Донован, ИРБ.
İCK artık hükümetinizle arabuluculuk yapan politik bir parti olarak tanınıyor.
ИРБ теперь считается политической партией, которая ведет переговоры с вашим правительством.
Peki İCK tarafından mı?
Но разве это сделало ИРБ?
İCK'dan başka kim onun ölümünü kutlar bunu öğrenmek istiyorum.
Но мы должны узнать, кому, кроме ИРБ, приятна его смерть.
İCK'dan destek alamıyor.
Он не может ждать от ИРБ такой поддержки.
Çünkü geçmişte İCK o tür şeyleri dikte ederken o, İngilizleri öldürmeyi istiyordu.
С такой стати, что он любит убивать англичан, а ИРБ утверждает, что такие действия в прошлом.
Kızın annesi, Bethan Foley. İCK adamlarını ve sokakların sırlarını açığa çıkardı.
Мать девушки, Бетани Фоли, давала убежище
Ve Clerkenwell bombalamasında İCK işbirlikçisi olarak tarafımızdan arandı.
Объявленный в розыск, как член ИРБ, участвовавший во взрывах в Клеркенуэлле.
Pew ve Ick çağırmaktan kurtulduk.
Никто нас больше не зовёт Апчу и Фрик.
İçk isteyen?
Кто хочет гоголь-моголь?
Ick.
Фу.