Marc перевод на русский
538 параллельный перевод
- Bay Marc, ben...
Месье Марк, я...
Bay Marc!
Месье Марк,
Bay Marc! Burada kalıyorum.
- Месье Марк, я остаюсь.
- Marc oteldeki gece kulübünden bir teklif aldı.
У Марка предложение от кабаре отеля.
- Sen de Marc'la gidiyor musun?
Мои поздравления! Вы едете с Марком?
Marc için deli oluyorsun, değil mi?
Ты любишь Марка, правда?
Ve Marc... otelde...
- И, Марк, в гостинице...
- Merhaba. Marc.
Марк.
- Marc! Marc!
Марк!
Bir rüyada yaşadığımı biliyorum, küçük bir kızmış gibi. görmek istemediğim şeyleri görmeden. Fakat bir şey bilmek ister misin Marc?
Я знаю, я предавалась мечтам как маленькая девочка... не замечая того, чего не хотелось видеть... но, хочешь кое-что узнать, Марк?
Hoşçakal Marc.
Прощай, Марк.
Marc, böyle bir işi sen kabul eder miydin?
Марк, ты бы взял такую работу, как эта? Я имею в виду, реально бы взялся за нее?
Bu da Marc. - Memnun oldum beyler.
- Рад познакомиться с вами, парни.
- Bırak konuşsun Marc.
- Пусть он говорит, Марк.
- O korkak biri değil Marc.
- Он не трус, Марк.
- Onu rahat bırak Marc.
- Оставь его в покое, а, Марк?
Devam et Marc.
Продолжай, Марк.
- Marc, kes şunu.
- Марк, прекрати.
Sana katılmıyor değilim Marc.
Не то, чтобы я не ценил твои идеи, Марк.
Buraya gel Marc!
Иди сюда. Марк!
Marc, içeri gidip bana Smith Smith av tüfeği, tripod ve silah dürbünü al.
Марк, иди и купи мне охотничье ружье Смит Смит со штативом и оптическим прицелом.
- Marc ile aynı, saat tam 8'de.
- То же, что и у Марка, точно в 8 : 00 утра
Silah kötü şans getirir Marc.
Пушки это не верняк, Марк.
- Güle güle Marc.
- До свидания, Марк. - До свидания.
- Görüşürüz Marc!
Пока, Марк!
Marc Yahudi'dir.
Марк - еврей.
Marc, sana bir hayaleti takdim edeyim ; Alain Leroy.
Марк, я представляю человека, которого долго не было, Алена Леруа.
- Merhaba bayan.Marc Andrieux.
- Здравствуйте, мадам.
Seninki ve Marc'ınki yan yana.
Ты поселишься в своей, а Марк - в маленькой комнатке рядом.
Marc, bana acı!
Пожалей меня, Марк.
Dikkatli ol, Marc. Paul tam bir denizci değildir.
Поосторожней, Марк, из Поля неважный моряк.
Aslında bayan Lanson, bu trajiden kısa bir süre öncesine kadar gençler için yazan bir best-seller yazarı, Marc Andrieux ile onu ziyaret ediyordu.
Незадолго до трагедии она находилась в доме умершего с писателем Марком Андрие, автором бестселлеров для юношества.
Ben yaptım. Marc hiçbir şey yapmadı.
Марк тут ни при чём.
Marc de Provence kanyağımız var.
Есть отличный старый коньяк, из Прованса.
Ne fark eder? Umurumda değil. Şimdi beni ilgilendiren tek şey dostumuz Marc Villa.
Мне плевать на то, что он говорит, меня интересует наш друг Марк Вилла.
Vito Marc Antonio, belediye başkanlığına aday!
Вито Маркантоньо будет мэром!
Marc Antonio, belediye başkanlığına aday.
Вито Маркантоньо будет здесь мэром!
- Marc haklı...
Марк прав...
Fakat Marc çok gelenekçi.
Хотя мой Марк такой консервативный.
Marc.
Марк.
- Marc nerede?
Где Марк?
- Bay Marc!
Но, месье Марк...
Marc!
Марк!
- Burası Marc ile Lucien'in evi, öyle mi?
- Это дом Марка и Люсьены?
İsmi Marc, yetenekli bir yazar.
Значиттак, этого парня зовут Марк.
"Marc Andrieux", benim yazışma adım.
Этим псевдонимом я подписываю свои книги.
- Marc!
- Марк.
- Marc Villa.
Марк Вилла.
- Bu, Marc Chagall tarafından yapıldı.
- Вы живёте далеко отсюда?
Marc?
Марк?
Marc, mesajı almıştır.
Марк, он все понял.