Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ M ] / Maximilian

Maximilian перевод на русский

54 параллельный перевод
George Fortescue Maximilian. Ama her seferinde hepsiyle uğraşman gerekmez.
Вам не стоит запоминать все это.
... George Fortescue Maximilian de Winter.
Джордж Фортес Максемилиан де Винтер.
Maximilian Pietrowski.
Это Максимилиан Петровский.
Maximilian Pietrowski mi?
Максимилиан Петровский?
Maximilian von Heune.
Максимилиан фон Хёйне.
Maximilian burada.
Максимилиан пришел.
Maximilian'a dayanamıyorsun, çünkü, o senin olmak isteyip de olamadığın herşey!
Ты ненавидишь Макса, потому что у него есть то, чего нет у тебя.
Oh, Siktirsin Maximilian!
Вот и спи с ним.
İmza : "Maximilian."
Подпись : Максимилиан.
Maximilian Theo Aldorfer.
Максимилиан Тео Альдорфер.
Kalbim hepinizi eşit seviyor, ama doğanın buyurduğu üzere... oğlum Maximilian ve nazik torunum Aksentije'yi bir kenara ayırmalıyım...
Всех вас моё сердце любит одинаково, но, как этого требует природа, мне приходится выделить моего сына Максимилиана и внука Аксентия.
Philip Stein, Maximilian Bercovicz ve Patrick Goldberg'in cesetleri çoktan alınıp Rivaerdale'de çok fiyakalı bir mezarlığa nakil edilmişler.
O телах Филипа Штайна, Максимилиана Берковича... и Патрика Гольдберга уже позаботились. Их похоронили на очень красивом кладбище в Ривердейле.
Mahkeme emri iptal edene dek... Bay Maximilian Cady'ye... 500 metreden daha fazla yaklaşmayacaksınız.
Вы не можете прийти в 500 ярдов Г Максимилиана Кади До тех пор, пока суд может поднять запрет.
- Maximilian!
- Максимилиан!
Maximilian, şarabı neden çok sevdiğimi öğrendiğine göre bana söylemek istediğin bir şey var mı?
Итак, Максимиллиан теперь, когда ты знаешь, за что я так люблю вино ты ничего не хочешь мне сказать?
İşte bu, Maximilian.
Вот так, Максимиллиан!
Maximilian sor bakalım, komedide en önemli şey ne.
Максимиллиан, спроси меня, что самое главное в хорошей шутке?
Sen bir dahisin, Maximilian.
Ты гений, Максимиллиан.
Milyon kere sağ ol Maximilian.
Миллион благодарностей, Максимиллиан.
Maximilian Reiner'ı öldürmüş olduğunu duyurmaktan onur duyuyorum.
Максимилиана Райнера, хирурга из Биркенау.
Maximilian Melville, emrinize amade.
Максимилиан Мельвилль, к вашим услугам.
Maximilian?
Максимилиан.
Bugünlük Maximilian ile dans edebilirsin.
Оу, ничего страшного. Эм, сегодня Максимилиан потанцует с тобой.
Adı Maximilian.
Его имя Максимилиан.
"Küçük Maximilian'a en iyi dileklerimle."
Всё только самое лучшее маленькому Максимилиану.
Wilhelm, Maximilian'ı düşün.
Нет доверия, нет уговора. Вильгельм, не будь глупцом. ( нем. ) Подумай о Максимилиане. ( англ. )
Kayboluşunun dördüncü gününde patronu Maximilian Colvin, onu bulmak ve bu garip kayboluşların sona ermesini sağlamak için Dedektif Nicolas Tramel'i görevlendirdi.
Через 4 дня после ее исчезновения, ее босс, Максимилиан Колвин, нанял детектива Николаса Трамеля, чтобы найти ее и положить конец этим странным исчезновениям.
Tramel, Valdemar efsanesini ona anlatmasına rağmen bazı sırları kendisine saklayan Maximilian'ın asistanı Doktor Nora Cervia ile konağa gitmek için tuhaf bir yolculuğa çıktı.
Трамель отправился в странную поездку в особняк с доктором Норой Сервиа, ассистенткой Максимилиана, которая рассказала ему легенду Вальдемаров, хотя утаила от него некоторые секреты.
O gece Valdemar Konağına doğru yola çıkarken polise neden haber verilmediğini ya da Maximilian'ın acilen aramaya niçin katılmalarını istediğini anlayamayan Luisa'nın iş arkadaşları Eduardo ve Ana'yı ise benzer bir kader bekliyordu.
Похожая судьба ожидает Эдуардо и Ану, коллег Луизы, которые не понимают, почему к расследованию не привлечена полиция, или почему Максимилиан приказал им немедленно присодиниться к поиску и ехать в эту же ночь в дом Вальдемаров.
Maximilian Colvin.
Максимилиан Колвин.
Maximilian.
Максимилиан.
Maximilian'ı bunu yapmaması için ikna etmeye çalıştım ama her zamanki gibi beni dinlemedi.
Я пытался убедить Максимилиана не делать этого, но он не слушал, как обычно.
Maximilian ile konuşmak için bir şansı olacağını düşünmüştü.
Он думал, у него будет шанс поговорить с Максимилианом.
İmparator Maximilian'ın...
к чему думать о том, что могло бы быть?
Maximilian'ın kahinin kadar iyi değil misin?
Мы?
İmparator Maximilian'ın Prag'da bir kahini varmış... Oyun kartlarından geleceği söyleyebiliyormuş.
Я слышал, у императора Максимилиана есть провидец в Праге, который может... гадать с помощью игральных карт.
Maximilian'ın kahini kadar iyi değil misin yani?
Ты не так хорош как провидец Максимилиана?
Radoiu Maximilian, Dorneanu Dumitru, Orodel Razvan Ristea Yorgu ve Bercovich Alice 15 Ağustos 1959 günü, Martyr Meydanındaki şubeye paralar aktarılırken Romanya Ulusal Bankasına ait araca saldırmaktan ve soymaktan suçlanıyorlar.
Радою Максимилиан, Дорняну Думитру, Ордель Разван, Риштея Йоргу и Беркович Алиса. Вы обвиняетесь в нападении и ограблении 15 августа 1959 года автомобиля Национального банка Румынии, перевозившего средства в филиал на пьяцца Мартири 13.
Bugün, 17 Ağustos 1960'da toplanan Romanya Halk Cumhuriyeti Askeri Mahkemesi, zanlı Maximilian Radoiu Rosenthalı devlet karşıtı terörist eylemler yapmak ve halk kaynaklarını soymaktan suçlu buldu.
Военный трибунал Народной Республики Румыния сегодня, 17 августа 1960 года постановил обвиняемого Радою-Розенталя Максимилиана признать виновным в антигосударственных преступных актах террора и вооруженного похищения народных средств.
Bavyera'nın müstakbel kralı Maximilian yardım edebileceği bir şeyler olup olmadığını görmek için felaket mahalline aceleyle gider.
Максимилиан, будущий король Баварии, поспешил к месту происшествия, узнать, чем помочь.
Maximilian, vatandaşlarına o döneme göre epeyce alışılmadık bir ilgi gösterdiği biliniyordu.
Максимилиан был известен вниманием к своим подданным, что было очень необычно в то время.
Prens Maximilian Joseph'e para verip özel danışmanından ihtiyaç halinde çocuğa ileride de yardım etmesini ister.
Принц Максимилиан обеспечил Йозефа деньгами и попросил своего советника позаботиться о мальчике в случае нужды.
Adı Maximilian Jones'du.
Его звали Максимилиан Джоунз.
Maximilian mıdır acaba? Maximus, Maxwell?
Вероятно это Максимилиан, Максимус или Максвелл?
Merhaba Maximilian.
Привет, Максимилиан.
Öyleyse, Maximilian and Carlotta nasıl?
А как тебе Максимилиан и Шарлотта?
Bu yüzden Maximilian zümrütüne ihtiyacın vardı.
Вот почему ты хотел украсть изумруд Максимилиана.
Maximilian.
Максимилиан, мальчики.
Meksika'da Maximilian'ı devirmek için mücadeleye katıldım.
Я сражался против Максимилиана в Мексике.
Maximilian? Ne kadar güzel bir isim çavuş.
Максимилиан, какое красивое имя.
Doğukan Alpay Bilal Aytekin
Переводчики : Lana _ Tovstik, DominionZ, dhampir94, Maximilian _ Alpha

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]