Ne diyor перевод на русский
2,425 параллельный перевод
Peki O'Banion, o ne diyor?
- А что О'Бэнион?
Bay Kessler, beni duyuyor musunuz? Ne diyor?
Мистер Кесслер, Вы меня слышите? Что это?
Ne diyor yani?
То, что она говорит
- Ne diyor?
- Что он говорит?
- Ya Melanie'nin avukatı ne diyor?
- А что есть об адвокате Мелани?
Ne diyor bu?
О чем он говорит?
Ne diyor yıldız falın?
- Что там написано?
- Ne diyor?
- Что в нём?
Ailesi ne diyor?
- Что говорят родители?
- Ne diyor? Annen bu gece gelemeyecek.
Твоя мама не сможет приехать.
Oğlum sana ne diyor?
А сын как вас называет?
Nick ne diyor?
А что говорит Ник? Знаешь, все хорошо.
Ne diyor?
И что там?
Ne diyor? Crane.
Что, что там? Крейн.
Polis raporu ne diyor?
Что говориться в полицейском отчете?
Yarın doktordan randevu alırsın ve o ne diyor öğreniriz.
Зато я знаю. Завтра же вы запишитесь на прием к врачу и посмотрите, что он скажет.
- Kardeşin ne diyor bu işe?
- Что твой брат обо всём этом думает?
Ne diyor?
Там так сказано?
Ne diyor?
Что там сказано?
Cora ne diyor?
Что говорит Кора?
- Ben. Şimdi evine gidersem seni orada bulacak mıyım? - Ne diyor?
Значит, если я сейчас пойду к тебе домой ты там будешь?
- O ne diyor, Gobber?
Что она говорит, Плевака?
Mesajın kalanında ne diyor...
Что говорилось в конце сообщения- -
Ne diyor?
Ну, и о чем оно?
Ne diyor, Mitchell?
О чём она говорит, Митчелл?
Ne diyor?
Что там написано?
- Ne diyor bu?
О чём он говорит?
Ne diyor yani?
Что она говорит?
Titreşimlerin sana ne diyor?
Что твое чутьё говорит тебе?
- Blaine ne diyor bu duruma?
А что Блейн думает по этому поводу?
Ne diyor?
Что он говорит?
Minnesota'daki antika şubem Parker'la seks arkadaşı olmana ne diyor?
И что же престарелый миннесотский я думает о твоей секс-дружбе с Паркером?
Yetkililer ne diyor?
- Что говорят должностные лица?
Ne diyor bu?
О чем это он?
Ne diyor bu yahu?
Что он говорит?
Castle ne diyor?
Что он говорит?
Destekleyici ve karşı beyanlar ne diyor?
А какие есть "за" и "против"?
Ne diyor?
Борх, что он сказал? - Его увезли.
Ne diyor bu Allah aşkına?
Кто эта женщина?
Peki ya içgüdülerin ne diyor?
Ваша интуиция?
Ne diyor?
Что он сказал?
- Görüşmeye gelelim. Diyor ki, Vali ayrıca Arizona'nın Obama'nın "Bitişe Yarış" hareketinde ne kadar başarılı olduğundan bahsetmek istiyormuş.
Он сказал, что губернатор бы хотел поговорить об успехах Аризоны и "Гонке за финиш" Обамы.
Ne zaman burada kalsam annen popoma şaplak atıp "Bitir işini!" diyor.
Каждый раз, когда я остаюсь на ночь, твоя мама шлёпает меня по заднице и говорит : "Покажи ему!"
Kendimden nefret ediyorum, çünkü içimdeki ses "en çok korktuğun şeyleri yap" diyor ama ne zaman Oxford'a veya Stanford'a kabul ettiğimi e-postayla göndermek istesem huzursuzlaşıyorum.
И я ненавижу себя за это, потому что мой девиз : "делай то, чего боишься больше всего", но каждый раз, когда я готова нажать на кнопку подтверждения моего согласия на поступление в Оксфорд или Стэнфорд, внутри мне становится не по себе.
Annem buraya Hesperus'un enkazı diyor ki ne olduğunu anlamıyorum.
Мама говорит, что здесь всё как после крушения "Геспера". Правда, я не знаю, что это значит.
Ne diyor la bu?
- Что он имел в виду?
Doktor birkaç gece daha diyor. Ne?
Знаешь, доктор думает, что тебе нужно побыть тут несколько месяцев.
- O diyor ki, "sen ne düşünüyorsun?"
Она говорит "А вы как думаете?".
Ve hatta denediğimi zannetmiyorum diyor. - Ne?
- Он даже не видит смысла в попытках.
- Mogens ne diyor peki?
- Он этого не помнит.
- Fail ne diyor?
Что говорит преступник?