Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ N ] / Nereye gidiyorlar

Nereye gidiyorlar перевод на русский

201 параллельный перевод
Nereye gidiyorlar?
Куда они собрались?
Ne istiyorlar... Nereden geliyorlar... Nereye gidiyorlar...
Что им надо, откуда они, куда они летят?
- Nereye gidiyorlar?
- Куда они идут?
Nereye gidiyorlar Allah aşkına?
Куда это они?
Suzy, eğer okulu terketmiyorlarsa nereye gidiyorlar?
Сюзи, если они не ушли, куда же они направились?
Onlar nereye gidiyorlar?
Куда они едут?
Nereye gidiyorlar bunlar?
Куда они идут?
Dediğim gibi bütün bu karakterler nereye gidiyorlar?
Итак, куда едут все присутствующие?
- Nereye gidiyorlar ki?
- Куда это они?
Nereye gidiyorlar?
Куда их увели?
Nereye gidiyorlar?
Кyдa oни?
Hey, o dazlakla hanımevladı herif nereye gidiyorlar, huh?
Куда это плывет эта лысая баба?
- Sorun, nereye gidiyorlar?
- Более важно то куда они направляются?
Nereye gidiyorlar sence?
Как ты думаешь, куда они направились?
Nereye gidiyorlar?
И кудa они лeтят?
Nereye gidiyorlar?
Кудa они лeтят?
- Nereye gidiyorlar?
- Куда они отправляются?
Nereye gidiyorlar?
Куда они направляются?
Nereye gidiyorlar?
И куда они ведут?
- Nereye gidiyorlar?
- Куда они пошли?
Nereye gidiyorlar?
Что они делают, мать их?
Onunla nereye gidiyorlar?
Не заю, Малдер.
Nereye gidiyorlar?
Почему они уходят?
Nereye gidiyorlar?
Куда они пошли?
- Nereye gidiyorlar?
- Куда они едут?
Nereye gidiyorlar?
Они куда едут?
Nereye gidiyorlar?
А куда все ушли?
Bu insanlar nerden gelip nereye gidiyorlar böyle?
Вау, интересно, откуда и куда все эти люди идут?
Al şunu nereye gidiyorlar bak. - Dur, dur. Lütfen şerifi arama.
- Нет, не надо шерифа.
Nereye gidiyorlar?
Куда они идут?
Nereye gidiyorlar? Ne yaptık ki?
Куда это они?
- Nereye gidiyorlar ki?
- Куда они пошли?
- Nereye gidiyorlar?
- Куда они поехали?
Nereye gidiyorlar?
- Смотри, уезжают.
Sence nereye gidiyorlar?
Интересно, куда они пошли?
Nereye gidiyorlar?
Куда они едут?
- Nereye gidiyorlar?
- Куда это они идут?
- Hey, nereye gidiyorlar?
- Эй, а куда это они отправились?
Şu kan testleri? Nereye gidiyorlar?
Ты знаешь эти выборочные анализы крови?
- Ayrılmışlar mı? Nereye gidiyorlar?
И куда они направились?
- Nereye gidiyorlar?
Вода камень точит.
Bu yavrular nereye gidiyor biliyor musun? Roxy'ye gidiyorlar.
Эй, ты знаешь, куда наши телки едут?
O zaman nereye gidiyorlar?
Куда же они едут?
Onlar kim? Nereye gidiyorlar?
- Куда все едут?
Nereye gidiyorlar?
Куда они?
- Nereye doğru gidiyorlar?
- Куда они направляются? - В Вегас.
- Nereye gidiyorlar?
А это что?
Nereye gidiyorlar?
- Куда они пошли?
Nereye gidiyorlar dersiniz?
И куда это они собрались? Не знаю.
Nereye gidiyorlar?
- Что с ними?
Şimdi nereye gidiyorlar?
Куда они собрались?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]