Neyin var перевод на русский
5,169 параллельный перевод
Neyin var senin?
Что с тобой?
Neyin var, hayatım?
Что не так, малыш?
Bugün senin neyin var?
Да что такое с тобой?
- Senin neyin var? !
- Да, что с тобой?
Senin neyin var ya? Neden bilim kulübündeki bir kızla falan çıkamıyorsun.
Почему ты просто не можешь встречаться с какой-нибудь девушкой из Научного Клуба или что-то вроде.
- Neyin var senin?
Да что это с тобой?
Neyin var?
Что случилось?
Kaybedecek neyin var?
А что ты теряешь?
Tamam, neyin var senin?
Хорошо, что с тобой?
- Neyin var senin?
Где это тусовка?
Neyin var lan senin?
Да что с тобой такое?
Başka neyin var?
Что еще у тебя есть?
- Neyin var senin?
Что случилось?
- Tanrım. Neyin var?
В чем дело?
- Neyin var Ems?
Что с тобой творится, Эмс?
Neyin var?
Да что с тобой?
- Neyin var senin?
- Да что с тобой не так?
Kaybedecek neyin var ki?
Что вы теряете?
- Selam. Neyin var?
Эй.
Tamam, elinde neyin var?
Ладно, что там у вас?
Neyin var senin?
Что с тобой такое?
Hayır, demek istediğim, neyin var?
Нет, я имела ввиду, что не так?
Neyin var senin?
Да что с тобой?
Senin neyin var?
Что с тобой происходит?
- Neyin var senin?
- Что с тобой не так, черт возьми.
- Neyin var senin be?
Да что с тобой такое?
- Senin neyin var böyle?
Да что с тобой такое, чёрт побери?
Ağlıyorsun. Neyin var?
да, плачешь что случилось?
Senin neyin var Jim?
Джим, что с тобой?
Senin neyin var?
Да, что с тобой такое?
Utanacak neyin var ki?
Чего ты стыдишься?
Seni hastalıklı piç. Senin neyin var?
Что, бл.. ть с тобой не так?
"Senin neyin var?"
"Что, бл.. ть с тобой не так?"
Yani koruyacak neyin var?
Что вы пытаетесь защитить?
Neyin var?
Что не так?
- Neyin var senin?
— Да что с тобой?
- Neyin var, Kardeş Harris?
Брат Харрис, о чём вы размышляете?
Utanacak neyin var ki yahu?
Чего ты можешь стыдится?
Tatlım, neyin var senin?
Дорогая, да что с тобой такое?
Cidden, senin neyin var?
Так, серьёзно, что с тобой?
Benim için neyin var?
Понятно. А для меня что есть?
- Neyin var?
Что с тобой?
Neyin var?
Так уж он устроен.
Neyin var senin be?
Эй, что случилось?
Neyin var?
Что-то не так?
Bazı yerlerde adamlarım var neyin nereye gittiğini, kimin nereye sattığını bilen adamlar.
У меня много людей, которые знают, кто что где взвешивает и кто что где продаёт.
- Bizim için neyin var bakalım?
Что у тебя?
bu saldırıya neyin sebep olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
у вас есть идеи почему произошло нападение?
Neyin var?
Что-то случилось.
Bunu savcılığa götürmem için, Neyin peşinde olduğuyla ilgili bir duyuma ihtiyacım var.
Прежде чем я доложу начальству, мне надо хотя бы примерно понимать о чем речь.
- Başka neyin var?
Что еще у тебя в арсенале?
neyin var senin 722
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22