Olabildiğince çabuk geldim перевод на русский
36 параллельный перевод
Olabildiğince çabuk geldim...
Я приехал, как только...
Olabildiğince çabuk geldim.
Я пришел, как только смог.
- Olabildiğince çabuk geldim.
- Я добрался сюда как только смог.
Olabildiğince çabuk geldim.
- Я знаю, но можно. - Я прибежал, как только смог.
Olabildiğince çabuk geldim.
Я спешил, как только мог.
Olabildiğince çabuk geldim.
Я пришла сюда так быстро, как смогла.
- Olabildiğince çabuk geldim.
- Я приехала как только смогла.
Olabildiğince çabuk geldim.
Я пришёл, как только смог.
Olabildiğince çabuk geldim.
Я приехал так быстро, как только смог.
Olabildiğince çabuk geldim.
Добрался, как смог.
Olabildiğince çabuk geldim.
Я пришел, как только смог. Ничего.
- Olabildiğince çabuk geldim.
Я приехал, как только смог.
Olabildiğince çabuk geldim.
Пришел так быстро, как только смог.
Olabildiğince çabuk geldim.
Приехал, как только смог.
Olabildiğince çabuk geldim, Lordum.
Я пришел как только смог, милорд.
Olabildiğince çabuk geldim.
Быстрее приехать не мог.
Olabildiğince çabuk geldim.
Я пришел, как только смог
Olabildiğince çabuk geldim.
Я приехал быстро, как смог.
Olabildiğince çabuk geldim.
Я приехала, как только смогла.
Olabildiğince çabuk geldim.
Я добралась как только смогла.
Olabildiğince çabuk geldim.
Пришел так быстро как смог.
Olabildiğince çabuk geldim gemiye. Cesedin bulunduğu yeri işaretleyip gemi revirine taşıdım.
Я поднялся на корабль, как только смог.
Çağrıyı aldıktan sonra olabildiğince çabuk geldim.
Приехала, как только получила вызов.
Mümkün olabildiğince çabuk geldim.
Я добрался сюда так быстро, как только мог.
- Olabildiğince çabuk geldim.
Я приехал, как смог.
Olabildiğince çabuk geldim.
- Примчался, как только смог.
- Geillis olabildiğince çabuk geldim.
Гейлис, я пришла так быстро, как только смогла.
Öyleydim ama olabildiğince çabuk geldim.
Я была, но я вернулась так скоро как смогла.
Olabildiğince çabuk geldim.
Я добралась сюда как только смогла.
- İçeri girin. Olabildiğince çabuk geldim.
Я приехал, как только смог.
Olabildiğince çabuk geldim başkomiserim.
Приехала, как только смогла, капитан.
- Olabildiğince çabuk geldim, Poirot.
- Я пришёл, как только смог, Пуаро.
Buraya olabildiğince çabuk geldim.
- Я пришла, как только смогла.
Bakın ben buraya olabildiğince çabuk bilgi almak için geldim.
Я пришёл узнать как можно меньше информации.
Olabildiğince çabuk geldim.
Я пришла как только смогла.
olabildiğince çabuk 25
geldim 384
geldim işte 33
olabilir 2111
olabilirim 40
olabildiğince 16
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
geldim 384
geldim işte 33
olabilir 2111
olabilirim 40
olabildiğince 16
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21