Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ P ] / Patronum

Patronum перевод на русский

1,598 параллельный перевод
Patronum bunlara bayılacak.
Он полюбит их.
Eğer patronum burada olduğumu öğrenirse yarın beni kapıya koyarlar, ama başka bir şeylerin olduğunu biliyorum ve tek ihtiyacım olan birisinin bana karşı dürüst olması.
Если мой босс выяснит, что я здесь, меня вышвырнут завтра же, но я знаю, что здесь что-то происходит, и мне просто нужен кто-то, кто будет со мной честен.
O'Connor benim de patronum, Taco.
Да, О'Конор, и мой босс тоже, Тако.
Patronum falan mısın?
Ты мой начальник или типа того?
- Aslında isterdim ama patronum beni Hindistan'a gönderdi, unuttun mu?
Я бы посмотрел, но меня начальство в Индию отправило, помнишь?
- Patronum yerine meslektaşım demeyi tercih ederim.
сколько коллегой.
Patronum.
Это был мой босс.
Gabe'den daha iyileri patronum olmaya çalıştı.
- Моими боссами пытались быть куда более крутые парни, чем Гейб.
Keşke yapabilsem, ama patronum binlerce kilometre uzakta.
Хотел бы, но мой босс... Он в тысячах миль отсюда.
Patronum banyodan çıktığında bornozunun önü açıktı,
Мой выходит из ванной в распахнутом халате, представляете, совсем нараспашку.
Öncelikle, patronum onu tanıyor musunuz, Başkan Kim?
Однажды мой начальник... - Вы знаете его, президент Ким? - Да.
Patronum kesinlikle gay değil.
Он точно не гей!
Patronum aile evladıdır, oraya gitmeli!
Наш гендиректор - преданный сын, поэтому раз в месяц...
Eğer patronum onu giydirdiyse hoş kıyafetler?
Если выбирал гендиректор... Красивая?
Ben kendi patronum için bile kafamı eğmedim.
Такого приветствия не удостаивается даже наш председатель.
Patronum!
Гендиректор!
Expecto Patronum!
Экспекто патронум!
Patronum sizden ücretini almak istiyor.
Мой босс хочет взимать плату.
O benim patronum değil.
Он не мой босс.
Expecto Patronum.
Экспекто Патронум.
Patronum benden nefret etmeye başladı.
И мой босс стал меня ненавидеть.
Kim olduğumu teyit etmek isterseniz, Sirk'teki patronum Peter Guillam'la görüşebilirsiniz.
Если нужно подтверждение моей личности, свяжитесь с моим боссом в Цирке, Питером Гиллиамом.
Adam benim patronum.
Да что с тобой?
- Evet! Aslında patronum.
Вообще-то, босс.
Bir saat önce patronum beni çağırıp dedi ki, Yarın Londra'ya gidip orada 1 ay kalacaksın.
Звoнит мне бoсс час назад, гoвopит, "Эpни, завтpа утpoм летишь в Лoндoн, oстанешься там на месяц."
Patronum Bill Krogstad, senin Joyce Armbruster'ı arayıp
Мой босс, Билл Крогстэд, сказал, что ты позвонил Джойс Армбрустер
Patronum.
Это мой босс.
Dinle, patronum burada olmamı istediği için buradayım.
Послушай, я здесь только потому что мой босс мне сказал.
Öldürmeyi planladığımız patronum önünde ölürken hayatını mı kurtardın?
Ты спас того, кого мы хотели убить?
Patronum mu öldürüldü?
Убит мой босс?
- Benim patronum.
- Он мой босс.
Evet. Meğerse yeni patronum pislik herifin tekiymiş.
Как оказалось, мой новый босс - спятивший старикан.
Çünkü patronum Cole Porter'ın başka bir albümünü daha aldı.
- Правда? - Да, потому что мой босс достал целый альбом Кола Портера.
Kendisi patronum olur.
Он мой босс.
Evet, Shawnee Mission Parkway'deki Barnabeez'de çalıştım ve cinsel tacize maruz kaldım ama patronum manyağın tekiydi.
Да, я работала в Барнабиз, на Шауни Парквэй и подала на них в суд за сексуальное домогательство, но это только потому, что мой босс был шизик.
Patronum.
Мой начальник.
- Patronum bayılmadı.
Да, но моему боссу нет.
Patronum Glenn Childs.
Мой босс Глен Чайлдс.
Şimdi, sence patronum kiminle anlaşma yapmayı yeğler dersin seninle mi yoksa kampanya destekçisi ile mi?
Ну, и с кем мой босс скорее всего будет иметь дело с тобой или спонсором его предвыборной компании?
- Benim patronum.
- Он мой начальник.
Patronum.
Ну и какие у тебя отношения с Уиллом? Он мой начальник.
Benim eski patronum da Wendy Scott-Carr. Dadılık yapmamla ilgili şu soruların siyasi kampanya içindi.
А моя бывшая начальница - это Венди Скотт-Карр, и ты спрашиваешь меня о том, чтобы быть няней?
Yaşasın, artık 2 patronum var.
Великолепно, теперь у меня два босса?
Çağrılarını gözardı edemem, o benim patronum hatırlarsan..
Я не могу игнорировать его звонки. Он мой босс, помнишь?
Epperly, patronum.
Эпперли мой Босс.
Çok değil. Bu benim patronum.
Не так уж.Это мой босс.
Leslie, uygunsuz kaçmasını istemiyorum çünkü sen patronum ve arkadaşımsın ama buna kesin çakardım.
Лесли, ты меня только не пойми превратно, как ни как ты мой босс и мой друг, блин, но я бы за тобой приударил.
Bu benim patronum.
- Это мой босс. - Хорошо, да.
Jerry bildiğin patronum oldu. Hiçbir zaman hizmet etmeyeceğim patronum.
И Джерри теперь типа мой босс, на которого я в жизни работать не буду.
Ben, benim patronum.
Строго говоря, Бен - мой босс.
Patronum.
Мой босс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]