Rahatsız ediyor muyum перевод на русский
72 параллельный перевод
- Seni rahatsız ediyor muyum?
- Я помешала тебе?
Rahatsız ediyor muyum?
Я тебе мешаю? Нет.
Rahatsız ediyor muyum?
Я не помешал вам?
Rahatsız ediyor muyum?
Я вас побеспокоил?
- Rahatsız ediyor muyum?
Я отвлекаю тебя? Нет.
Seni rahatsız ediyor muyum? Hayır.
- Ну, получается?
Seni rahatsız ediyor muyum?
Я мешаю?
Rahatsız ediyor muyum?
Я тебе мешаю?
Rahatsız ediyor muyum?
Я вас не побеспокоил?
Seni rahatsız ediyor muyum, banyoda mıydın?
Ты торопишься?
- Rahatsız ediyor muyum?
- Я потревожила тебя? - Что, ты...
İyi akşamlar, rahatsız ediyor muyum?
Добрый вечер. Я вам помешала? – Нет.
- Rahatsız ediyor muyum?
Я Вам мешаю? Да.
- Rahatsız ediyor muyum?
Я Вам не помешала?
Rahatsız ediyor muyum?
Я Вам не мешаю?
Rahatsız ediyor muyum?
Я не помешала?
- Bir tane alacaksınız. - Ben... seni rahatsız ediyor muyum?
- Скажите, я... раздражаю вас?
Rahatsız ediyor muyum?
Э-э, я вас побеспокоил?
Ben onu rahatsız ediyor muyum?
Я его что, беспокою?
Rahatsız ediyor muyum?
Я не помешаю?
Rahatsız ediyor muyum?
Я вам не помешал?
- Rahatsız ediyor muyum? - Evet.
Привет.
- Rahatsız ediyor muyum?
- Я помешала? - Нет.
Seni rahatsız ediyor muyum?
Я не потревожила тебя?
- Rahatsız ediyor muyum?
Ты не занят?
Rahatsız ediyor muyum?
Как Тайвань?
Rahatsız ediyor muyum?
Я не вовремя?
Sizi rahatsız ediyor muyum?
Я Вам не мешаю?
- Rahatsız ediyor muyum?
- Не помешаю?
Rahatsız ediyor muyum?
Это Паскаль. Как дела?
Merhaba, Richard. Rahatsız ediyor muyum?
Привет, Ришар, я не помешал?
Rahatsız ediyor muyum?
Я помешал?
- Rahatsız ediyor muyum?
Привет. Я помешала?
- Rahatsız ediyor muyum?
- Я не помешала?
Rahatsız ediyor muyum?
Я вас беспокою?
- Rahatsız ediyor muyum? - İçeri girme, üstümüzü değiştiriyoruz.
Не входи, мы переодеваемся.
Söyle, beyefendi Sizi rahatsız ediyor muyum
Скажите месье... Надеюсь, я не помешала
Rahatsız ediyor muyum?
Я не помешал?
- Rahatsız ediyor muyum, baba?
- Я не вовремя, папа?
Seni rahatsız ediyor muyum?
Чувствуешь себя неудобно?
Rahatsız ediyor muyum?
Я тебе надоедаю?
Rahatsız ediyor muyum?
- Я вас беспокою?
- Rahatsız ediyor muyum?
- Я помешала? - Нисколько.
- Seni rahatsız ediyor muyum?
- Я тебе мешаю?
Rahatsız ediyor muyum?
Не помешала?
Rahatsız ediyor muyum?
Можно помешать?
Rahatsız ediyor muyum?
Не помешал?
- Seni rahatsız ediyor muyum?
Входите, входите, господин кюре.
- Sizi rahatsız ediyor muyum?
Я вам мешаю читать?
Catarina... merhaba seni rahatsız ediyor muyum?
Катарина... Buona sera. * итал.
Rahatsız ediyor muyum?
Не мешаю?
rahatsız ediyorum 27
rahat 453
rahat ol 368
rahatladım 62
rahatsız mı ediyorum 24
rahatsız ettim 55
rahat bırak beni 249
rahatlayın 102
rahatsız etmek istemedim 25
rahatsız etmeyin 24
rahat 453
rahat ol 368
rahatladım 62
rahatsız mı ediyorum 24
rahatsız ettim 55
rahat bırak beni 249
rahatlayın 102
rahatsız etmek istemedim 25
rahatsız etmeyin 24