Sadece sen varsın перевод на русский
122 параллельный перевод
Başka çocuğum yok. Benim kanımdan olan sadece sen varsın.
Есть два самых дорогих мне человека - мой отец и Родриго.
Burada Petty'den sadece sen varsın.
От "Пети" пока ты одна. Что происходит?
Ama, elimde sadece sen varsın.
Но вы - это все, что осталось от экипажа.
Ölen insanlarla dolu bir istasyon var ve bu virüs üzerinde uzman olabilecek sadece sen varsın.
У меня есть станция, полная умирающих людей, И вы самый близкий эксперт по этому вирусу, кто может помочь нам.
Ama hayatımın sonuna kadar her gece seninle birlikte olacağım. Gözümde sadece sen varsın. Odamızda tek başıma bekliyorum.
Не обращай внимания на беспокойство искренне верь в свой путь.
Sadece sen varsın.
Только ты.
Sadece sen varsın.
Придется тебе.
Sadece sen varsın.
Если не ты, то никто.
- Sadece sen varsın. - Ve sen.
- Только ты.
Sadece sen varsın.
Ты единственный.
Sadece sen varsın.
Есть только ты. Ясно?
Ara vermeyen sadece sen varsın.
Ты был единственным, кто не делал передышки.
Evet, şey, sadece sen varsın
Да ну ты единственный.
Sadece sen varsın.
У меня есть только ты.
Sadece sen varsın.
Есть только ты.
Bu gün sadece sen varsın.
И все сегодня для тебя.
Dünyada sadece sen varsın.
Только ты во всем мире
Kalbimde sadece sen varsın.
Я люблю только тебя.
Madem meseleyi çözmemiz gerekiyor, dışarıda bizden sadece sen varsın.
Мы во всём разберёмся.
Sadece sen varsın.
Только тебя
Sadece sen varsın.
О каждой твоей частичке.
Burada bana deliymiş gibi davranan sadece sen varsın.
Только ты говоришь мне правду.
Sadece sen varsın.
У меня только ты, так что..
Ne zamandır sadece sen varsın?
- И как долго вы смотрите одна? - Мм.
Sadece sen varsın.
Не верь! .. Только ты...
Kalbimde sadece sen varsın.
У меня только ты.
Onun için sadece sen varsın.
Ты для нее единственный.
- Ve sadece sen varsın.
- Только ты.
# Benim için sen, sadece sen varsın #
Единственная моя - ты, ты моя
Benim için sadece sen varsın.
Ты для меня... одна.
Ama benim için sadece sen varsın.
Но мне её вернула ты.
Bacaklarının arasında atkuyruklu eski mahkumla olan sadece sen varsın. Bu yüzden benim için hava hoş.
Теперь у тебя между ног всего один бывший зек, с хвостиком.
Şu an benim için sadece sen varsın.
Ты же знаешь, что ты для меня теперь единственная.
Şimdi, Nellie, her şeye rağmen, sadece Harvey'le sen varsın.
Так, Нелли, все-таки вы с Харви одни.
Sadece sen mi varsın?
И это все ваше?
Benim gözümde sadece sen varsın.
[Нацеленные на победу в стране,]
Sadece iki saniyelik işimiz var. Onlardan sonra sırada sen varsın.
Если через две секунды ты не выйдешь, я с тобой потом разберусь.
Sadece sen mi varsın?
Так Вы одна?
Sadece kısa bir sahnemiz var. Richard ile sen varsınız sadece. Adam profesyonel.
У тебя одна короткая сцена, только ты и Ричард, а он - профи.
Sadece sen mi varsın?
Что, ты здесь один?
Bu durumda sadece sen ve sen varsın.
Значит, ни ты, ни ты.
Burada sadece sen mi varsın?
Только вы? Вы здесь один?
Sadece annen ve sen varsınız, öyle mi?
Только ты и мама, да?
Sadece sen mi varsın? - Hayır.
Хотите сказать, здесь только Вы?
Sadece sen varsın.
Только тебя.
Sadece sen mi varsın?
Только вы?
Sadece sen mi varsın?
Только ты здесь?
Burada savaşan sadece sen mi varsın Dean?
Ты думаешь, что только ты один здесь такой нервный, Дин?
Sadece sen mi varsın?
Ты одна?
Birinin kahraman olması gerekiyor ve burada sadece sen varsın.
Кто-то должен был стать героем-героем, а ты единственный..
Sadece gerçekliğe karşı sen varsın.
Ты воюешь с реальностью.
sadece sen 117
sadece sen ve ben 157
sadece senin 16
sadece seni 36
sadece senin için 20
sen varsın 46
varsın 16
sadece 2704
sadece bu mu 17
sadece sordum 78
sadece sen ve ben 157
sadece senin 16
sadece seni 36
sadece senin için 20
sen varsın 46
varsın 16
sadece 2704
sadece bu mu 17
sadece sordum 78
sadece benim 48
sadece merak ettim 133
sadece bir adam 18
sadece merak ediyorum 23
sadece beni 16
sadece bir gece 27
sadece ben 126
sadece biraz 87
sadece ikimiz 113
sadece bekle 58
sadece merak ettim 133
sadece bir adam 18
sadece merak ediyorum 23
sadece beni 16
sadece bir gece 27
sadece ben 126
sadece biraz 87
sadece ikimiz 113
sadece bekle 58