Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Seni özledim

Seni özledim перевод на русский

2,959 параллельный перевод
Ben de seni özledim.
Я тоже соскучилась.
Seni özledim.
Я скучаю по тебе.
- Seni özledim.
Я соскучился по тебе.
- Seni özledim lan.
Я скучал, чувак.
Seni özledim.
Я скучал по тебе.
Ben de seni özledim.
Я по тебе тоже скучала.
Mesih, seni özledim.
Боже, я так скучал.
Mike. Seni özledim.
Я скучаю по тебе.
Seni özledim.
Я скучала.
- Ben de seni özledim.
- Я тоже скучал по тебе
Seni özledim güzelim.
Я скучала по тебе, моя сладкая.
- Seni özledim anne.
- МММ. - Я скучал по тебе, мама.
- Ben de seni özledim.
Я тоже по тебе скучала.
Seni özledim.
Я по тебе скучала
- Seni özledim.
- Я по тебе скучаю.
Ben de seni özledim.
Я тоже скучал по тебе.
" Sadece seni özledim.
" Ужасно скучаю.
Casey, seni özledim!
Давай. Кейси, я скучаю!
Senden uzaktayken seni özledim, senin için endişelendim. Belki ararsın diye telefona bakarken acınası hissettim, telefonu kapattım, cevaplamadım.
♫ не звонила ли ты.
Seni özledim.
Я скучал.
Ben de seni özledim.
Я тоже скучала.
Seni özledim evlat.
Скучал по тебе, ребенок.
Nancy, seni özledim.
О, Нэнси, я скучала по тебе.
Seni özledim.
Скучаю.
Seni özledim. Ara beni, sesini duymaya ihtiyacım var.
.
Seni özledim, Liv.
Я скучаю по тебе, Лив.
Bende seni özledim.
Я тоже скучаю по тебе.
Seni özledim bebeğim.
Я скучаю по тебе, малышка.
- Seni özledim.
Я скучал по тебе
Ben de seni özledim.
Я тоже по тебе скучала.
Ben de seni özledim!
Я тоже скучал по тебе!
Seni çok özledim.
Я скучаю по тебе очень сильно.
Seni çok özledim.
Я скучал по тебе.
Seni çok özledim dostum.
В последние дни я правда скучал по тебе, приятель.
Özledim oglum seni.
Я скучал по тебе, малычик.
Seni çok özledim.
Я так по вам скучала.
Seni çok özledim.
Кому :
Çok özledim seni.
Боже, я соскучился.
- Seni çok özledim.
- Я скучала по тебе
- Özledim seni.
- Я скучала по тебе.
Çünkü ben de seni özledim.
Потому что я тоже скучал.
Seni özledim.
Ох, я скучал по тебе.
Ben de seni çok özledim... ahbap.
Да, я тоже не могу дождаться встречи... кореш.
Seni çok pis özledim, tatlım. Kendime hemen eve dönüş bileti aldım.
Я просто так сильно скучал по тебе, детка, что купил билет домой.
Seni özledim, Edmund.
Я скучал по тебе, Эдмунд.
Seni çok özledim.
Я так скучала по тебе.
Seni çok özledim.
Я так скучал.
Seni çok özledim.
Я по тебе очень скучаю.
Seni özledim.
Просто... что-то простенькое.
Özledim seni.
Скучаю.
Seni çok özledim.
Как же я по тебе скучала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]