Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Sir john

Sir john перевод на русский

36 параллельный перевод
- Sir John olan randevu kaçta?
- Когда точно назначено сэру Джону?
- Sir John geldi.
- Пришел сэр Джон.
- Sir John Middleton'dan.
- Это от сэра Джона Миддлтона.
Kuzenim Sir John Middleton bize küçük bir ev önerdi.
Мой кузен, сэр Джон Миддлтон, предложил нам маленький дом.
Sir John...
Сэр Джон...
- Sir John hazretleri...
- Сэр Джон, ваша доброта...
- Sevgili Sir John. Biz...
- Дорогой сэр Джон, мы не можем...
Marianne. Albay ve Sir John çıkıyor.
Марианна, полковник и сэр Джон уходят.
Sir John ve Bayan Jennings övgülerinde çok aşırıya kaçıyor.
Сэр Джон и миссис Дженнингс явно преувеличивают мои достоинства.
Bu, Sir John BetJ'eman'ın, "Slough" adlı şiirinden...
Это стихотворение под названием "Слас", которое написал сэр Джон Бетеман
- Erm... enseden, omuz ve dirsekten, Sir John.
Эмм... шея, и плечо, и локоть, сэр Джон.
Babam vefat ettiğinde annem ve danışmanı Sir John Conroy bazı kurallar belirledi.
Когда мой отец умер, Мама и ее советник, сэр Джон Конрой, создали правила.
Sir John'un hayali Kral ölünce yerine bir Vekil'in geçmesiydi. Böylece annem İngiltere'yi yönetirken, o da annemi yönetebilecekti.
Сэр Джон мечтал, что Король умрет и наступит время Регентства, в котором моя мать будет управлять Англией, а он будет управлять моей матерью.
Sir John.
Сэр Джон.
Esas Vekil Sir John Conroy olacak.
Сэр Джон Конрой будет регентом.
Prenses Victoria'nın kontrolünü ellerinde tutmak için Sir John ve Düşes onu Kral William'ın sarayından uzak tuttular.
Чтобы обеспечить контроль над принцессой Викторией, Сэр Джон и герцогиня держат ее подальше от глаз короля Уильяма.
Ben Sir John Conroy, Düşes'in evinin yönetiminden sorumluyum.Burdan lütfen.
- Спасибо. Я сэр Джон Конрой, управляющий хозяйством герцогини. Сюда, пожалуйста.
Düşes ve Sir John mu?
Герцогиня и сэр Джон?
- Sizin düşmanınız, Sir John, benim değil.
- Вашего врага, сэр Джон, не моего.
Sir John'un anlatmak istediği şu sen önünde bekleyen görev için hazırlıklı değilsin.
Сэр Джон хочет сказать, что ты еще не готова к обязанностям, возложенных на тебя.
Sir John Conroy'u masa altında ayağıyla... gizli işler çevirirken bulmak istemeyiz.
Мы не хотим видеть сэра Джона Конроя, стащившего свои ноги под стол. Нет.
Sir John, burada ne arıyorsunuz?
Сэр Джон, что Вы здесь делаете?
Hiçbir şeye maruz kalmıyorsunuz, Sir John.
Вы ничему не подвергаетесь, сэр Джон.
Saat 5 : 00'te Savaş Kabinesinde bir toplantı daha. Saat 6 : 30'da, Lord Beaverbrook ile içki peşinden Bay Bracken, Sir John Anderson... -... ve Duff Coopers'la akşam yemeği.
Дальнейшее заседание военного министерства в 5, выпить с лордом Бивербруком в 6 : 30, затем обед с мистером Брэкеном, сэром Джоном Андерсоном и Даффом Купером.
İyi akşamlar Sir John.
Добрый вечер, сэр Джон.
- Sir John.
- Сэр Джон.
Sir John, itiraf ediyorum. Acımasız aşınma ve yıpranmanın harika olduğunu.
Сэр Джон, я признаюсь, что я это все очень тяжело переживаю.
Ah, Sir John.
О, сэр Джон.
Sir John senin dostun.
Сэр Джон - твой друг.
Size öyle gelebilir, Sir John.
Может с вашей стороны так и выглядит, сэр Джон.
Sonunda, Sir John Blashford-Hammond.
Наконец, сэр Джон Блэшфорд-Хаммонд.
Basitçe söyleyin, Sir John, misyonumuz bu, Fakirlere yardım etmek için yeterli para toplama Yaşayan hafızadaki en kötü kışın hayatta kalması.
Сэр Джон, в двух словах наша цель - собрать достаточно денег, чтобы помочь здешним беднякам пережить худшую зиму на памяти живущих.
Bizden, Sir Philip, ne kadar taahhüt etmesi gerektiğini bir vücuda anlatmaktan, Ama belki de bahsedebiliriz Sir John 20 yeni gine teklif etti.
Сэр Филип, с нашей стороны было бы неуместно указывать, какую вносить сумму, но, возможно, будет не лишним упомянуть, что сэр Джон предложил 20 гиней.
Sizin bildiğiniz adıyla Sir Elton John.
Более известный как сэр Элтон Джон.
Elton John idi. Sir Elton John.
Сэр Элтон Джон!
Sir Reginald ve Young John ile birlikte geldim.
Со мной сэр Реджинальд и Джон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]