Tanıştırayım перевод на русский
1,392 параллельный перевод
Dr. Wilson, sana beni takip eden kişiyle tanıştırayım.
Доктор Уилсон, позвольте познакомить вас с моим преследователем.
Sizi tanıştırayım.
Я представлю ее вам, парни.
Beyler tanıştırayım. Adam.
Господа, это Адам.
Babacığım, seni arkadaşım Benjamin Bradshaw'la tanıştırayım.
Папа, познакомься с моим другом Бенджамином Брэдшоу.
Seni komitedekilerle ve arkadaşlarımla tanıştırayım.
Познакомься с нашим организационным комитетом и моими друзьями.
Sizi Elisa ile tanıştırayım, Tony'nin kardeşi.
Позвольте мне представить вам Элизу, сестру Тони.
Çocuklar, sizi Rory ile tanıştırayım.
Познакомьтесь с Рори, ребята.
Hoyt, seni eski bir dostumla tanıştırayım.
Хойт, познакомься с моей давней подружкой.
Annemle tanıştırayım, heykeltraş.
Познакомься с моей мамой, автором работ.
Sizi arkadaşlarımla tanıştırayım.
Хочу Вас с друзьями познакомить.
Capital Bank ve New York Tröst'ünden Bay Jackson'ı seninle tanıştırayım.
А, ми корасон. Позволь представить тебе мистера Джексона из Капитолийского банка.
Veliaht eşi madam Marie Antoinette'i tanıştırayım.
Позвольте вам представить мадам дофину, Марию Антуанетту.
Torunum Louis Auguste'u tanıştırayım.
Позвольте представить моего внука, Луи Августа.
Kont d'Estaing'i tanıştırayım.
Позвольте также представить графа де Эстена.
Kont Fersen'i de tanıştırayım.
А также графа Ферзена.
Fransa veliahtını tanıştırayım.
Позвольте вам представить дофина Франции.
Diego, seni tanıştırayım, Bay Martínez ve bay González.
- Диего! - Что, что? Хочу тебя познакомить.
Sizi eşim Carmen ile tanıştırayım.
Позвольте мне представить вас моей жене, Кармен.
- Michèle, Vichy belediyesinden Philippe'i tanıştırayım seninle...
Мишель, это Филипп из мэрии Виши. Ах да, добрый вечер.
Seni büyük biriyle tanıştırayım. Alain Moreau.
Я представляю тебе большого человека.
Seni görmek güzel. Seni, Hannah Lewis ile tanıştırayım.
Позволь познакомить тебя с Ханной Льюис.
Arkadaşlarımla tanıştırayım, Lulu, Noam.
Знакомься, мои друзья.
Sizi Gerald Root'la tanıştırayım.
Мистер Каттер, мистер Анжье, знакомьтесь - Джеральд Рут.
Gelsene, biriyle tanıştırayım seni.
- Пойдем, я тебе кого-нибудь представлю.
Tanıştırayım, Chatree.
Это - Чатрии.
Seni biriyle tanıştırayım.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Sizi Bayan Sarah-Jane Smith ile tanıştırayım.
Позвольте представить мисс Сару Джейн Смит.
Julian Hodge, sana Howard Gordon'ı tanıştırayım.
Джулиан Ходж, позвольте представить вам Ховарда Гордона.
Angel, seni ateş eden kişiyle tanıştırayım.
Анхель, познакомься, это наш стрелок.
Memur McFarley ve Memur Ginter, sizi müstakbel belediye başkanıyla tanıştırayım.
Офицеры Макфарли и Гинтер. Это избранный мэр, и он поедет с вами на патрулирование 3-его сектора.
Seni, yeni iş arkadaşınla tanıştırayım.
Ямашита, познакомься... С новым работником.
Pekâlâ, geldiğimize göre seni tanıştırayım. - Tamam.
Коль все собирались, давай я тебя представлю.
Seni güzel Lacy'le tanıştırayım.
Я хочу познакомить тебя с восхитительной Лэйси.
Jimmy Olsen, tanıştırayım Clark Kent.
Джимми Олсен, это Кларк Кент.
Tanıştırayım, Monica.
Это Моника.
Bayanlar ve baylar, sizlere Kansas eyalet Senatörü'nü ve gelecekteki Birleşik Devletler Senatörü'nü tanıştırayım.
Дамы и Господа, позвольте представить вам Сенатора штата Канзас И будущего Сенатора США
Sizi tanıştırayım.
Разрешите представить.
- Tanıştırayım, Doktor.
А это Доктор.
Gel hadi. Seni başka kızlarımızla tanıştırayım.
Пойдем, познакомлю тебя с остальными нашими девочками.
Andrew Bernard ile tanıştırayım sizi.
Познакомьтесь с Эндрю Бернардом.
Seni Tewfig ile tanıştırayım, yakın dostum.
Знакомся, это Теуфик, мой хороший друг.
Tanıştırayım, Chuck. Ellie'nin kardeşi.
Позвольте представить вам Чака, брата Элли
İyi, öyleyse seni partinin sahibiyle tanıştırayım.
Тогда я представлю тебя нашей хозяйке.
- Size Carissa'yı tanıştırayım.
- Я хочу представить тебе Кариссу.
Theresa, seni 4 yaşında terapi görme sebebimle tanıştırayım.
Знакомься, Тереза, это причина моего визита к психиатру в четыре года..
Sizi tanıştırayım.
Стоит его представить.
Briareos, tanıştırayım. Bu Tereus.
Познакомься, это Терей.
Tanıştırayım :
Мм... познакомьтесь с моей сестрой Люси.
MAGNOLIA MALİKANESİ Sosyete Yemeği - Sizi herkesle tanıştırayım. - Evet.
- Сейчас вас со всеми познакомлю.
Sizi Christopher Haden'la tanıştırayım.
Привет, миссис Ким.
Ve sonra Ray'le tanıştım.
А потом я встретила Рэя.