Whit перевод на русский
114 параллельный перевод
- Nasıl yani? - Whit, bana bakıp kafasını sallar, ve senin gibi zeki biri olmamı diler dururdu.
- Уит смотрел на меня, качал головой мне не хватало твоей поддержки.
- Whit mi?
- На Уита?
Hiç kimse seni Whit'ten daha fazla düşünmemiştir.
Ты всегда ему очень нравился, Джефф.
Bak, Whit seni hiçbir zaman kötü bir işin içine sürüklemedi, değil mi?
Разве Уит хоть раз втягивал тебя в неприятности?
Ve sonra güneşin içinden çıkıp göründü işte o zaman 40 bin doların neden Whit'in umurunda olmadığını anladım.
И вдруг я увидел ее, в свете солнца и понял, что Уита волновали вовсе не сорок тысяч.
Whit'e onu bulduğuma dair telgraf çekmek üzere postaneye gittim ama siesta nedeniyle kapalıydı.
Я решил сообщить Уиту, что нашел ее но почта была закрыта на время сиесты.
Whit ölmedi.
Уит не умер.
Whit'e telgraf çektim, ama hiçbir şey anlatmadım.
Я позвонил Уиту, но ничего не сказал.
Kendimize bir yaşam kurmak, Whit'ten uzaklaşmak için.
Чтобы начать новую жизнь и скрыться от Уита.
- Whit'i tanımıyorsun.
- Ты не знаешь Уита.
Whit değil.
Никогда.
Bunu biliyor olmalısın, Whit.
Ты мог это запомнить, Уит.
Whit, dostum, şu dünyada milyonlarca kadın var ve hepsi de ona benziyor.
Уит, в этом мире миллионы женщин, и все они похожи одна на другую.
Whit onu geri almalıymış.
Уит должен получить ее назад.
Whit'e nerede olduğumuzu söylersen belki avucuna birkaç metelik sıkıştırabilir.
Скажи Уиту, где мы, и он выплатит тебе награду.
Whit'e hiçbir şey söyleyeceği yok.
Он ничего ему не расскажет.
Elbette ki Whit geniş görüşlü biridir.
Уит такой великодушный.
Whit'i tanırsın ve gücünün nerelere kadar uzanabileceğini iyi bilirsin.
Ты знаешь, что Уит найдет тебя где угодно. Сейчас.
Aleyhimize çalışırdı, Whit'e giderdi.
Он был против нас, он работал на него.
Whit'i görmeyeli çok zaman oldu. Ne kadarını bildiğini bilmiyorum.
Это было давно - вдруг он о чём-то узнал?
- Duygularını incitmek istememiştim, Whit.
- Не хотел обидеть твои чувства.
- Whit bana çekici olduğunuzu söylemişti.
- Уит сказал, что вы очаровательны.
Whit diğer nedenini de senin anlatacağını söyledi.
Уит сказал, что вас есть информация.
Hatta Whit iki katı güvenir. Ya sen?
Уит доверял мне дважды.
Whit, Eels'in sahneden inmesini ve benimle de eski bir hesabı kapatmayı istiyor.
Уит решает избавиться от Илза и заодно свести счеты со мной.
Eels ölüyor ve vergi belgeleri de onlar Meta'nın aldığı evrak çantasındaydılar, değil mi? Belgeler Whit'e geri dönüyor. Ve ben de kurban olmuş oluyorum.
Илз умирает, а его бумаги они были в папке, которую забрала Мита бумаги попадают к Уиту.
Şu Whit nefret etmesini gerçekten biliyor, değil mi?
Уит умеет ненавидеть, да?
Bir keresinde, Whit hiçbir şeyi unutmaz demiştin.
Ты сказала, что он не забудет.
Whit'in sahibi olduğu bir kulüp var.
У Уита есть клуб.
Dosyaları maliyecilerden uzak tutmak yani. Whit'i federal bir hapishanede 10 sene yatmaktan kurtarmak.
Бумаги не должны попасть к чиновникам, а Уит не загремит на десять лет в федеральную тюрьму.
Elbette, devlet sadece Whit'in sırtını sıvazlamakla yetinip ona :
Конечно, правительство может просто прижать Уита и сказать :...
Whit'in haricinde bu beyanname senedinden dördümüzün haberi vardı.
Об этом знали всего четверо человек, не считая Уита.
- Whit Sterling'e bir telefon bağlayın...
- Уит Стерлинг, пожалуйста.
- Whit'i bu işin dışında tutsak iyi olur.
- Мы разберемся и без него.
- Whit'e ihtiyacınız yok.
- Это не важно.
Reno'da Blue Sky Kulübünden Whit Sterling.
Да. Уит Стерлинг в клубе "Голубое небо".
- Whit, sevgilim, ben Kathie.
- Уит, это Кэти.
Olanları Whit ile konuşacağım. Yapmam gerektiğini düşünmüyor musun?
Поговорить с Уитом, чего же еще?
Yerinde olsam denemezdim, Whit.
Не стоит, Уит.
O kadar kederli durma, Whit.
Не унывай, Уит.
Whit.
Уит...
Whit öldü.
Уит мертв.
120 dakika, Whit.
120 минут, Уит.
- Sendeledim. - Whit.
Шучу.
- Whit...
- Уит
Whit...
Уит.
Whit, gel buraya.
Уит, иди сюда.
Korkarım, yağmur bulutları geliyor, Bayan Whit.
Боюсь, что тучи сгущаются, миссис Уит.
Beni yeni Bayan Whit'i sevdim.
А мне нравится новая миссис Уиттэйкер.
Hayır, Whit.
Нет, Уит.
Gördün mü, Whit?
Видишь?