Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ W ] / Willing

Willing перевод на русский

28 параллельный перевод
- Bir şans daha verecek misin? -
Are you willing to take a chance?
Are you ready maybe are you willing to run?
Ты готов? Или, может, хочешь убежать?
Ve bunu kabul mu ediyordu?
- И он готов был принять это? - And he was willing to accept that?
Başta vermeye hazır olduğumuzdan fazlasını almadınız.
"Вы не получили больше того, что мы предлагали вам дать, - ещё в начале войны. " You didn't get more than we were willing to give at the begining of the war.
# You were willing to try #
* Ты решил испытать
Diğer yandan sen, istediğin şeyi yapmaya karar verme şansına sahipsin.
С другой стороны, ты поставлена перед выбором, as to what you're willing to do to have that chance.
Ganz seninle irtibata geçtiğinde göreve hazır, istekli ve muktedir olmanı istiyorum.
Ganz contacts you, I want you ready, willing, and able.
Hayır, ilk alımımız net bir mesaj göndermeli : 125 milyon doların tamamını yemeye hazırız.
No, our first purchase should send a clear message we're willing to blow all $ 125 million.
Güvendiğimiz biri yanında olmadığı sürece dışarı çıkması yasak. "Loco parentis" durumu yani. Annecilik oynamak ister misin?
She is grounded unless she is with someone responsible, you know, in loco parentis, if you would just be willing to be driven loco for the evening.
Doktor Willing'le beraber senin üzerinde harikalar yarattık.
Мы с д-ром Уиллингом поработали над вами. Снаружи и внутри.
Estetik cerrahım Doktor Herbert Willing ve psikiyatristim Doktor Bartholomew Wolper'a duyduğum şükranı kelimelerle ifade edemem.
Несказанно благодарен пластическому хирургу д-ру Герберту Уиллингу, и своему психиатру, д-ру Бартоломью Вольперу.
Yeni bir şeyler denemek isteyen birini.
Someone willing to try something new.
Sen buna razı mısın?
You're willing to do that?
? And I your willing victim?
♪ Я добровольно страдал ♪
Ama şu an bunu yapmaya niyetliyim.
But I'm willing to do it now.
Ve Elena, kendisini aldatan bir kocanın suçunu üstlenmeye razı mı oldu?
And Elena was willing to take the fall for a husband who cheated on her?
Kadınların kocalarını affetmek için nelere razı olduklarını duysan şaşırırdın.
You'd be surprised what wives are willing to forgive their husbands for.
Donnie kendi isteklerinden vazgeçmeye hazır çünkü sen,.. ... sana göre önemli olan şeylerden fedakârlık etmiyorsun.
Well, then, Donnie has got to sacrifice what's important to him because you're just not willing to sacrifice what's important to you.
Bu konuda kumar oynamak istemiyorum.
I am not willing to gamble on this.
Bu oynamak isteyeceğim bir kumar.
That's a gamble I'm willing to take.
Bir dizi bölümünün konusu kendisinin tamamen umursamazlığı oluyor.
Sheer recklessness of, like, what a show is willing to do.
Herkes istekli olduğu sürece...
As long as everyone is still willing,
- Bu üstesinden gelebileceğim bir fazlalık.
That's work I'm willing to do.
"Willing Mind" 20 ağır silah.
"Целеустремленный", двадцать пушек.
Lloyd'lara maruzat, dün gece "Willing Mind" ın başına gelenler bizim suçumuz değildi bu nedenle zararlar sigortadan karşılanabilir.
- Заявление в компанию "Ллойд" о том, что ущерб, нанесенный "Целеустремленному", произошел не по нашей вине, а значит, является страховым случаем.
Evet, fakat bunun için kendisinin konuşmaya gönüllü olması lazım.
Yeah, but he'd have to be willing to talk.
Ama Enzo Ferrari düzlük hızını başka avantajlara takas etmeye gönüllüydü.
But Enzo Ferrari was willing to trade outright speed for gains elsewhere.
Belki de onlarla yüzleşmek yerine bu kör ağı ne kadar götürmeye istekli olduklarını görmeliyiz.
You know, perhaps instead of confronting them, we should see how far they're willing to spin their tangled webs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]