Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ Ö ] / Önerin nedir

Önerin nedir перевод на русский

88 параллельный перевод
Önerin nedir, Kaptan?
Что же делать, капитан?
Önerin nedir kaptan?
Каковы ваши предложения, капитан?
- Senin önerin nedir?
– Ну а ты что предлагаешь?
İçki sersemliği için önerin nedir?
А чтобы вы порекомендовали от похмелья?
Önerin nedir? Yoksul diye onu terk mi edeyim?
- А что, по-твоему, я должен был сделать?
Önerin nedir?
Так что же ты предлагаешь?
Önerin nedir?
Что вы предлагаете?
Önerin nedir peki?
А ты что предлагаешь?
Önerin nedir?
Есть какие-то предложения?
Diğer önerin nedir?
А каково же второе предложение?
Önerin nedir?
и что ты предлагаешь?
Sen, önerin nedir?
Вы, что Вы предлагаете сделать?
Senin önerin nedir?
И какие твои предложения?
- Önerin nedir?
- Что Вы предлагаете?
Kanen'e karşı koyamayız. Oldukça fazla adamı var. Peki, önerin nedir?
- Мы не можем сражаться с Кэненом, у него слишком много людей.
Önerin nedir?
А твоя идея?
Önerin nedir, Onbaşı?
И что ты предлагаешь, капрал?
- Önerin nedir peki?
И что ты предлагаешь?
Öyleyse önerin nedir?
Так, что ты предлагаешь?
Önerin nedir Moz?
Что ты предлагаешь, Моз?
Önerin nedir?
А ты что хочешь предложить?
Komite başkanı olarak önerin nedir o hâlde?
И что вы как глава комитета предлагаете?
Önerin nedir?
Твои рекомендации?
- Bu kritik evrağın tam da zamanında ortaya çıktığına inanmamı mı bekliyorsunuz? - Pardon? Önerin nedir?
- Неужели вы ожидаете, что я поверю, что этот сомнительный документ всплыл на поверхность точно в нужное время?
Peki önerin nedir?
А что ты собираешься сделать?
- Eğer öldürülemiyorsa önerin nedir?
Если его нельзя убить, что ты предлагаешь?
Eğer öldürülemiyorsa önerin nedir?
Если его нельзя убить, что ты предлагаешь?
Önerin nedir?
И что ты предлагаешь?
- Önerin nedir?
- Что вы предлагаете?
Peki, önerin nedir?
Так что вы предлагаете?
Pekala, önerin nedir?
Ладно. Что вы предлагаете?
O zaman önerin nedir Elizabeth?
Так что же ты предлагаешь, Элизабет?
Önerin nedir, kardeşim?
- А что ты предлагаешь, сестра?
- Önerin nedir?
И что ты посоветуешь?
Önerin nedir?
Что мне с этого будет?
- Uygun kiracılar için önerin nedir?
- И кого мы возьмём арендаторами?
Şimdi önerin nedir bakalım?
Так, что ты предлагаешь теперь?
- Önerin nedir?
И что ты предлагаешь?
- Önerin nedir?
Так что вы предлагаете?
Bir sonraki önerin nedir?
Каково твое следующее предложение?
Önerin nedir?
Какие твои предложения?
Senin önerin nedir?
А у тебя какие предложения?
- O hâlde önerin nedir?
И что ты предлагаешь?
Ancak teknik bir insanın hayatını riske atacak kadar sağlam değil. - Önerin nedir?
Но он не настолько надежен, чтобы рисковать жизнь человека.
Önerin nedir?
Что ты предлагаешь?
- Önerin nedir?
- Что ты предлагаешь?
- Peki önerin nedir?
- Итак, что же вы предлагаете?
Önerin nedir peki?
Ну, что ты предлагаешь?
- Alternatif önerin nedir?
- Хочешь справедливости?
- Önerin nedir?
Что ты предлагаешь?
- Önerin nedir?
- Какое загадала желание?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]