A bag Çeviri İspanyolca
15,482 parallel translation
He mentioned money, a bag of it.
Él mencionó un bolso lleno de dinero.
Lemi says sell this a dime a bag and nothing less.
Lemi dice vender este es un bolso barato y nada menos.
You have exactly 15 minutes to pack a bag and then we are taking you away for the weekend.
Tienes exactamente 15 minutos para empacar... y luego te llevaremos lejos el fin de semana.
I reckon today's been a bag of nails.
Supongo que hoy ha sido un día de trastorno.
She wanted to pack a bag of apples and a bag of carrots forjuice.
Quería empaquetar un saco de manzanas y uno de zanahorias para zumo.
Then, he left the house, with a knife in his hand, a bag in another hand.
Luego dejó la casa, con un cuchillo en la mano y una bolsa en la otra.
Then we'll come around with a bag for all your phones and tablets.
Después va a pasar un compañero para retirar sus teléfonos o tablets
And Nick, why don't you pack yourself a bag, bud?
Nick, ¿ por qué no empacas tus cosas?
There's a bag... Buried.
Hay una bolsa... enterrada.
- I wouldn't mind a bag of Doritos.
- Una bolsa de Doritos.
- Can you hand me a bag, please? - Yeah.
- ¿ Podrías darme una bolsa, por favor?
What, you didn't get hired as a bag boy or something?
No te contrataron como cargador, o algo ¿ no?
I'll be back before you can blink, and have a bag full of something better than fucking glow sticks.
Volveré antes de que puedas parpadear y volveré con algo mejor que jodidas varas de luz.
Uh, we'll take two packs of smokes, gimme a bag of milk, and why don't you throw in the best most exciting years of your life stuck behind a counter, eh?
Llevaremos dos paquetes de cigarrillos, denme una bolsa de leche, ¿ y por qué no me pasan sus mejores años más emocionantes... de sus vidas, atrapadas detrás de un mostrador?
Pop that in a bag for me, would you, Marcus?
Pon esto en una bolsa por mí, ¿ quieres, Marcus?
- As long as they get to the bag before the tag, yeah, they're safe.
Siempre y cuando llegues a la bolsa antes de la etiqueta. Sí, que están a salvo.
Gets rich, grows lazy, lets his millstones fall into disrepair and then... then one day, a local discovers a tooth in his bag of flour and he realizes who's responsible for the spade of disappearances in the area.
Se hizo rico, se volvió perezoso y dejo que su molino lo ponga paranoico... Un día, un lugareño descubrió un diente en su bolsa de harina y se da cuenta quien es responsable por las extrañas desapariciones en el área.
One day, a local discovers a tooth and what appears to be human bones in his bag of flour.
Un día, un lugareño descubrió un diente y otras piezas humanas, huesos, en su bolsa de harina.
To make a sleeping bag out of our clothes.
Para hacer un saco de dormir de nuestra ropa.
We cut up ourjackets and we taped them together... and made a big, wide sleeping bag.
Cortamos nuestras chaquetas y con cinta las juntamos... e hicimos un gran y ancho saco de dormir.
So, you guys, you know it's a small town when on Halloween, you just need one bag of candy.
Así que saben que es un pueblo chico... cuando en Noche de Brujas sólo necesitan una bolsa de dulces.
Before Jack was committed, he had buried a duffel bag full of guns, money and rare first-edition comic books.
Antes de que Jack fuera internado, había enterrado una bolsa de lona llena de armas, dinero y cómics raros de primeras ediciones.
I don't give a shit what's in the bag.
Y no me interesa que hay en esa bolsa.
You're not gonna need this fucking bag.
No vas a necesitar esta maldita Mochila.
Come on, check it out!
Bag, te va a gustar.
You won't get to that bag before we do.
No llegarás a la bolsa antes que nosotros.
Give me that duffel bag or I'll shoot that little bitch.
Dame ese bolso o le disparare a esa pequeña puta.
And I packed a little bag for you.
Y empaqué un pequeño bolso para ti.
Yeah? What? You want me to go buy you a brand new sleeping bag?
Sí. ¿ Quieres que te vaya a comprar un nuevo saco de dormir?
Look, man, bag yourself a girlfriend, dawg, a famous one would be nice.
Consíguete una chica, amigo, una famosa sería bueno.
And pack a bag.
Y haz tu maleta.
It was a case where a teenage mother suffocated her own infant, put him in a garbage bag, and threw him in the bayou.
Fue un caso en el que una madre... adolescente sofocó a su propio hijo, lo puso en una bolsa de basura, y lo tiró en los pantanos.
I'm gonna go get something out of my bag.
Voy a buscar algo a mi bolso.
He's no good to me in a body bag, motherfucker.
No me sirve en una bolsa de cadáveres, hijo de puta.
Wait, see if it can tell us where I got this bag from and how many thousands of dollars I paid for it. - Arial?
Espera, a ver si nos puedes decir de dónde saqué este bolso... y cuantos miles de dólares he pagado por este.
The red pill is about understanding men and women like everything else in life. It's a mixed bag.
La Píldora Roja es entender que los hombres y las mujeres como todo en la vida, son un conjunto variado.
it's in a Ziploc bag under the fucking water.
En una bolsa Ziploc bajo la maldita agua.
There's that bag, just sittin'there, lookin'right back at me. I look over at the guy.
Ahí está esa bolsa, justo allí, a su regreso me mira... miro al sujeto.
And we do. We leave his ass on the side of the road, bag in the backseat.
Y nos vamos, dejándolo a un costado del camino.
It's a pretty solid bag.
Es bastante fuerte.
Well, this... This larger bag, it's a pretty dynamic bag.
Bueno, esta mochila más grande es bastante dinámica.
Found her lying here next to this bag of groceries.
La encontraron tirada junto a esa bolsa de comestibles.
He put their heads in a plastic bag and took it with him.
Puso las cabezas en una bolsa de plástico y se la llevó con él.
I don't know how it appeared in my bag.
No sé cómo llegó a mi bolsa.
- I'm gonna have a talk with that douche bag.
Voy a tener una charla con ese retardado
I guess I'll just take this big bag of weed and smoke it all by myself. - Oh, hey...
Creo que voy a tomar esta gran bolsa de hierba... y fumármela toda yo mismo.
Looks like I need a new fuck bag.
Parece que necesito una nueva bolsa de carne.
You're gonna be my fuck bag. Come on, bring it.
Vas a ser mi maldita bolsa de carne.
Seriously. sit in Lotus Position next time you're on the toilet, everything just falls out of you. Like you're dumping a book bag.
En serio, siéntense en la Posición de Loto... la próxima vez que estén en el inodoro, que todo caída de Uds. Como si estuvieran... descargando una bolsa de libros.
A book bag full of poo.
Una bolsa de libros llena de popo.
The deceased was found with a plastic bag over her head.
La fallecida fue encontrada con una bolsa de plástico en la cabeza.