A cigarette Çeviri İspanyolca
6,040 parallel translation
I could sure use a cigarette about now.
Me vendría bien un cigarrillo.
- Do you have a cigarette?
- ¿ No tendría un cigarrillo, porfavor?
Stepped for a cigarette and got his life stolen from him.
Dió un paso por un cigarrillo y tomaron su vida se la robaron.
- dudes, we should go out there and smoke a cigarette with the lord's force.
- Tipos, debemos ir por ahí y el humo de un cigarrillo con la fuerza del Señor.
- i've never even smoked a cigarette, but here i am, sittin'here, talkin'about going to smoke one with the lord's force!
- Yo nunca he incluso fumado un cigarrillo, Pero aquí estoy, sentado aquí, hablando acerca de ir a fumar un con la fuerza del Señor!
Then why do you want a cigarette?
¿ Entonces por qué quieres un cigarrillo?
You waiting for some guy to fall asleep with a cigarette?
¿ Esperan a que algún tipo se quede dormido con un cigarrillo?
You need a cigarette?
¿ Quieres un cigarrillo?
Then in the end, there's a cigarette butt in the mashed potatoes and then they want money for it.
Y al final, hay una colilla de cigarrillo en el puré de papas y quieren que les pagues por eso.
Someone has a cigarette?
¿ Alguien tiene un cigarrillo?
They don't understand that you don't want to have a cigarette and coffee every morning.
No entienden que no quieres fumar y beber café todas las mañanas.
Give me a cigarette.
Dame un cigarrillo.
Come on, goddamn it. Give me a cigarette. I've earned it.
Vamos, maldición, dame un cigarrillo, me lo he ganado.
You're standing on a street and you want to put out a cigarette, how do you do it?
Si estás en la calle y quieres tirar un cigarrillo, ¿ cómo lo harías?
There are musicians who go out in the alley and occasionally have a cigarette.
Hay músicos que salen al callejón y fuman un cigarro de vez en cuando.
- How about a cigarette? - ( gunshot )
¿ Te apetece un cigarrillo?
It's the first time I've ever felt like having a cigarette after not having sex.
Es la primera vez que me he sentido ganas de un cigarrillo después de no tener relaciones sexuales.
Brother Jod... can I have a cigarette?
Hermano Jod... ¿ me das un cigarrillo?
Do you've a cigarette?
¿ Tiene un cigarrillo?
- Take a cigarette.
- Toma un cigarrillo.
A cigarette butt.
Una colilla de cigarrillo.
Want a cigarette?
- Seis meses. ¿ Quieres un cigarrillo?
One of our cops told him if he wanted to go in, he had to smoke a cigarette.
Uno de los policías le dijo que si quería entrar, tenía que fumar un cigarrillo.
Looking for a cigarette.
Buscando un cigarrillo.
- Do you want a cigarette?
- ¿ Quieres un cigarrillo?
I need a cigarette.
Necesito un cigarrillo.
That's all fine and good but if you did that I'd be forced to put your hand in a paper shredder while I smoke a cigarette.
Está bien, pero si hicieras eso, me vería obligada a poner tu mano en una trituradora de papel, mientras fumo un cigarrillo.
I was talking to Jonah, and then you left to go have a cigarette.
Estaba hablando con Jonah, y entonces te fuiste a fumar.
I think I'll just have a cigarette.
Creo que fumaré un cigarrillo.
you have a cigarette, hon?
¿ Tienes un cigarrillo, cariño?
And working this pro bono case so I can get off probation. I'm completely fucking sober except a cigarette here and there.
Trabajo en el pro bono para salir del periodo de prueba estoy sobria excepto por un cigarro ocasional.
Give me a cigarette, and don't tell me you don't smoke.
Dame un cigarrillo, y no me digas que no fuma.
Would you like a cigarette, old man?
¿ Quieres un cigarrillo, viejo?
- a cigarette first?
-... un cigarrillo antes?
Will you pass me a cigarette, hon?
¿ Me puedes dar un cigarrillo, cariño?
Have a cigarette!
¡ Toma un cigarrillo!
Have a cigarette.
Toma un cigarrillo.
Put my eye out with a cigarette.
Me quemo el ojo con un cigarrillo.
Here, smoke a cigarette.
Aquí, fumar un cigarrillo.
Trying to light a cigarette.
Tratando de prender un cigarro.
Hey, got a cigarette?
Oye, tienes un cigarrillo?
I'm going to finish smoking the cigarette, okay?
Voy a terminar de fumar el cigarrillo, ¿ sí?
The claws hold your cigarette while you uncork a "brew-skye."
Las pinzas te aguantan el cigarro mientras descorchas una birra.
This is a western medicine mixed with peppers, cigarette foliage and stuff.
Esta es medicina occidental mezclada con chilis... hojas de cigarro y otras cosas.
Shellfish, allergy to cigarette smoke, maybe.
Marisco, alergia al humo de los cigarrillos, a lo mejor.
Reported this girl with cigarette burns All over her arms and legs to d.C.F.S.,
Reportamos a una niña con quemaduras de cigarrillo en brazos y piernas a los Servicios Sociales.
Stale cigarette smoke, cheap cologne, a whiff of existential despair.
Humo de tabaco viciado, colonia barata, una bocanada de desesperación existencial.
You smell like cigarette smoke.
Hueles a tabaco.
In order to replace the popular black-market american cigarette, The soviets saw this as a major step In establishing an independent west german state,
Los soviéticos interpretaron esto como un gran paso para establecer un estado alemán independiente en Occidente así como una traición a la promesa estadounidense de dotar de indemnizaciones desde las zonas occidentales intrínsecamente más prósperas.
They never wash'em, so if you shine a black light on there, they're completely covered in s... cigarette ash.
Nunca las lavan, así que si pasas una luz negra sobre ellas, están completamente cubiertas de s... cenizas de cigarrillos.
Really, I thought that was a student cigarette?
¿ No es un cigarrillo para estudiantes?