A pattern Çeviri İspanyolca
3,937 parallel translation
There's a pattern.
Hay un patrón.
Look, Sir God's gift to women has a pattern.
Mira, Sir Regalo de Dios para las mujeres tiene un hábito.
Could be a one-off, or the ritual could indicate a pattern.
Podría ser un hecho aislado, o el ritual podría indicar un patrón.
Look, you're stuck in a pattern, okay?
Mira, estás atrapada en la rutina ¿ sabes?
That email doesn't prove a pattern.
Ese correo electrónico no demuestra un patrón.
Based on several interviews, I'm seeing a pattern emerge.
Basado en varias entrevistas, estoy viendo surgir un patrón.
Now that we have a few working watches, though, we might be able to see a pattern in how or why the unsub changes the times.
Como tenemos varios relojes funcionando podríamos buscar un patrón sobre cómo o por qué el su-des cambia la hora.
I'm just saying, I've noticed a pattern developing around breakfast time.
Solo estoy diciendo que he notado un patrón desarrollándose a la hora del desayuno.
I noticed a pattern.
Encontré un patrón.
So each had a pattern.
Así que cada uno tenía un patrón.
There may be a pattern.
- Puede haber un patrón.
A pattern?
- ¿ Un patrón?
Detective Carter spoke with an FBI agent who's discovered a pattern in the crimes.
La detective Carter habló con el agente del FBI que ha descubierto un patrón en los crímenes.
What Yvonne says establishes a pattern of violence.
Lo que Yvonne dice establece un patrón de violencia.
This is like a pattern with you, you know that?
Es como un patrón contigo, ¿ sabes?
All of it's part of a pattern of misconduct, including assaulting an officer.
Todo forma parte de un patrón de mala conducta, incluso agredió a un oficial.
Danny, we need an I.D. to see if there's a pattern.
Danny, necesitamos una identificación para ver si hay un patrón.
So if there's a pattern, you're not seeing it.
Así que, si hay un patrón, no lo encuentras.
Most of the interactions that we see, they immediately create a pattern that we recognize as not interesting, and we can reject them.
La mayoría de los las interacciones que vemos, inmediatamente crean un patrón que reconocemos como no interesante, y podemos rechazarlos.
Dan believes there is a pattern in nature that can solve the small mass of the Higgs and explain dark matter.
Dan cree que existe un patrón en la naturaleza que puede resolver la pequeña masa del Higgs y explicar la materia oscura.
There's a pattern in the lawn at Pontarfynach.
Hay un patrón en el césped en Pontarfynach.
Nobody saw there was a pattern forming.
Nadie vio que se estaba formando un patrón.
D.W. They represent a pattern.
D.W. Siguen un patrón.
I'm trying to find a pattern.
Estoy intentado encontrar un patrón.
And by the way, you cannot discern a pattern by a single data point,
Y por cierto, no puedes sacar un patrón a partir de un dato aislado,
And the reason I think that's so important is that it, not only builds the knowledge base, but it also further potentiates this concept of pioneering a new pattern of peaceful contact.
Y la razón por la que pienso que esto es tan importante es que, esto no sólo crea la base de conocimiento, pero también le da potencia a éste concepto de ser pioneros con nuevo patrón de contacto pacífico.
That's a very distinctive pattern.
Es un patrón muy distintivo.
I checked the database to see if there were any stone weapons that could create a similar wound pattern.
He comprobado la base de datos para ver si hay otras armas de piedra que podría crear una herida con un patrón similar.
Pretty much the only thing that can disturb a beetle's feeding pattern and make them chunky is something toxic.
Casi siempre, lo único que puede trastocar el patrón alimenticio de un escarabajo y convertirles en fornidos es algo tóxico.
What do you think, like, a floral pattern maybe?
¿ Qué piensas? ¿ Un estampado de flores?
These statistical anomalies, these spikes in murders, they follow a migratory pattern.
. Estas anomalías estadísticas, estos picos de asesinatos, siguen un patrón migratorio.
You're not going to change Ed, so break this pattern.
No vas a cambiar a Ed, así que rompe el patrón.
All right, so we're in a holding pattern.
De acuerdo, entonces nosotros quedamos en espera.
But is it an isolated incident or a developing pattern?
Pero ¿ es un incidente aislado o un patrón en desarrollo?
Maybe individually, but there is a clear pattern here.
Tal vez individualmente... pero hay un claro patrón aquí.
Yep, I can tell from the pattern of the holes that the bullets were fired in three-round bursts from a rifle barrel as opposed to a smoothbore, which suggests that whoever's behind the attack has access to high-level firearm augmentation.
Sí, por los patrones de los agujeros puedo decir que las balas fueron disparadas en tres turnos de ráfagas del cañón de un rifle en lugar de un fusil, lo que sugiere que quien esté detrás de este ataque tiene acceso a armas de aumento de alto nivel.
Let's fire up Shadownet and see if we can catch him breaking pattern.
Vamos a fuego hasta Shadownet y ver si podemos captura le rompe patrón.
Up above, the Kiowas had switched to a search pattern.
Arriba, los kiowas tenian cambio a un patron de busqueda.
Well, if she doesn't fit his pattern, how do you know about here?
Bueno, si no se ajusta a su patrón, ¿ cómo sabes de ella?
But, the pattern of life, the information needed to build a zebra, or a tree, or a human being or a lion persists.
Pero, el patrón de la vida, la información necesaria crear una cebra, o un árbol, o un ser humano o un león persiste.
So long as Padma's in a holding pattern with the Initiative, it'll be a welcome distraction.
Mientras Padma siga a la espera de Iniciativa, me vendrá bien una distracción.
We divided votes Because we can have 4 vote Reynold Prevent him from statues or other pattern The remaining three votes and give Malcolm
Tenemos siete personas contra tres, vamos a dividir los votos cuatro votos a Reynold, y en caso de que juegue el ídolo o algo rídiculo pase haremos los otros tres votos contra Malcolm para que así se juegue cualquier posible ídolo.
A second set of tire tracks were found off the side of the road where Charlie Figg was killed, but they weren't able to pull a tread pattern.
Un segundo conjunto de huellas de neumáticos se encontraron al costado de la carretera donde Charlie Figg fue asesinado, pero no ha sido posible establecer un patrón.
Near as I can tell, your guy cuts in a mirror pattern.
Por lo que puedo ver, el tipo corta con un patrón espejo.
The pattern became a ghostly blur.
El patrón se convirtió en un borrón fantasmal.
She dares suggest changing the pattern.
Se atreve a sugerir cambiar el patrón.
For the past three years... we have been running... a subliminal pattern underneath our website, trying to get users to visit the website more frequently.
Durante los últimos tres años... Hemos estado corriendo... Un patrón subliminal debajo de nuestra página web, tratando de conseguir, que los usuarios visiten el Sitio Web con más frecuencia.
Well, he's not adhering to any pattern now.
Bueno, no se está adhiriendo a ningún patrón ahora.
Then I started to notice an altered pattern in the ETC, and... bam!
Entonces empecé a darme cuenta en un modelo diferente en el ETC, y... ¡ bam!
Or one could see it as a small part of a larger pattern- - unwanted touching in the workplace.
O podría verse como una pequeña parte de un gran patrón... - de toques indeseados en el trabajo.
We've been best friends for four years, so we've fallen into a comfortable, repetitive pattern like humorous misunderstandings on Three's Company or girls gossiping on Gossip Girl.
Hemos sido mejores amigos durante cuatro años, Así que hemos caído en un confortable, patrón repetitivo Como malentendidos humorísticos en para tres