English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / A second ago

A second ago Çeviri İspanyolca

483 parallel translation
A second ago.
Hace un segundo.
But I saw him shoot you a second ago!
¡ Pero vi como le disparaban!
It was there a second ago! Ten miles to the northwest.
¡ La cosa estaba ahí hace un segundo!
- But a second ago you admitted it!
- Hace un momento lo admitiste.
You were in a lot of trouble a second ago and you called for me, didn't you?
Hace un momento estabas en un buen lío y me llamaste, ¿ verdad?
To be honest... the professor came in a second ago.
En realidad, el profesor ha entrado hace solo un minuto.
Talking about you a second ago.
Hablábamos de ti hace un segundo.
I had it a second ago.
La tenía hace un momento.
They were there a second ago.
Estaban aquí hace un minuto.
I saw him just a second ago!
¡ Le he visto hace un momento!
He was just here a second ago.
Él estaba aquí hace un segundo.
Damn, he was there a second ago.
Maldición, estaba allí hace un segundo.
He's here. I saw him a second ago.
Está aquí, Lo vi recién,
There was a guy here a second ago, left something for me.
¿ Alguien ha dejado algo para mí?
He was standing there a second ago Now he's gone
Estaba ahí parado hace un segundo. Ya no está.
The one that was here before, just a second ago.
Sino el que estaba antes, un minuto atrás.
Ladies and gentlemen, a second ago Alan Swann had a full-fledged anxiety attack.
Damas y caballeros, alan Swann acaba de sufrir un ataque de ansiedad.
You see a guy come running out here a second ago?
¿ Viste a un tipo salir corriendo hace un segundo?
But I could've sworn it was your fiddle I heard just a second ago.
Pero hubiese jurado que ése era tu violín que oí hace un segundo.
Just a second ago you told me you were going to be fired.
Acabas de decir que te despedirían.
He was just behind me a second ago. Maybe he's already down there.
Estaba detrás de mí hace un momento.
it was there a second ago.
Estaba ahí hace un segundo.
She was just here a second ago.
Estaba aquí un segundo atrás.
I saw Mr. Tamaki come in here just a second ago.
Acabo de ver entrar al Sr. Tamaki.
I could've sworn I left it here a second ago.
Juraría que la dejé aquí hace un minuto.
Most extraordinary thing. I was talking to your man Jeeves a second ago.
Es extraordinario. Estuve hablando con tu hombre, Jeeves, hace un segundo.
Did your wife just call a second ago?
- ¿ Acaba de llamar su esposa?
HE WAS JUST HERE A SECOND AGO.
Estaba aquí hace un segundo.
Well, he was standing right over there a second ago.
Bueno, hace un segundo estaba parado allí.
Just a second ago, there were four.
Hace sólo un segundo, eran cuatro.
Well, yeah, you were just showing it to me over here a second ago.
Sí, estabas mostrándomelo hace un segundo.
The second spin to find the page in that volume we chose a moment ago.
Es la vuelta que decidirá la página del volumen que escogimos.
That's all you ever meant to me... until a minute ago... when I couldn't fire that second shot.
Sólo te necesitaba para eso... hasta hace un minuto... cuando no pude disparar de nuevo.
A few months ago I was a perfectly happy second lieutenant, minding my own business, bothering nobody.
Hace unos meses, era un subteniente feliz, vivía tranquilamente y no molestaba a nadie.
Until four months ago, he was a second-hand car salesman.
Hace cuatro meses vendía coches de segunda mano.
Col. Edward carruthers. 2 months ago, we sent a second ship to Mars to learn the fate of col. Carruthers and his crew.
Hace dos meses, enviamos una segunda nave a Marte para conocer el destino del Coronel Carruthers y su tripulación.
1 hour ago, we received a teleradio communication from col. Van heusen, commander of the second spaceship.
Hace una hora establecimos comunicación con el Coronel Van Heusen, comandante de la segunda nave enviada.
Well, after the second miscarriage, four years ago what remained between us was just affection, a tender friendship.
Después del segundo aborto, hace cuatro años, entre nosotros sólo quedaba afecto, amistad, una tierna amistad. Comprendo.
I'm just a second lieutenant, and that was long ago, too.
Sólo soy un Teniente de segunda, y eso fue hace mucho, además.
A couple of days ago, you'd have reported me without a second thought.
Hace un par de días, me habrías denunciado sin dudarlo.
I had a shop up until two years ago in New York on Second Avenue.
Tuve una tienda hasta hace dos años en Nueva York en la Segunda Avenida.
Wait a second... You broke up 23 years ago.
Espera... tú te separaste hace 23 años.
"Second prize to Corporal Timothy Mclnerny... " for his clipper, The Evangeline... carved from a pound cake his mother sent him six months ago. "
El segundo premio es para el cabo Mclnerny y su clíper, el Evangeline, tallado en un bizcocho que le envió su madre hace seis meses.
I could have sworn it was here a second ago.
Aquí está, Señor.
- I have ended the second a few days ago
- He acabado el segundo hace pocos días
It rolled out the station 10 minutes ago, it should be here any second now.
Salio hace 10 minutos de la estación llegara de un momento a otro.
A few years ago, whan I was dasperate, I went with a Korean soldier, and had Second Brother.
Hace unos años, estando desesperada, me fuí con un soldado coreano, y tuve a Segundo Hermano.
Otherwise I would have made you my second a long time ago.
Sino te habría hecho mi segundo hace tiempo.
Wait a second, Peg. We had sex three nights ago.
Espera Peg, apenas tuvimos sexo hace tres noches.
Except he took a second honeymoon ten days ago and hasn't got back.
Si no fuera porque 10 días atrás se tomó una segunda luna de miel, y aún no regresa.
I'm second in my family, I've got an elder sister but she married a long time ago.
Soy el más pequeño de mi familia, tengo una hermana mayor, pero se casó hace tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]