A second chance Çeviri İspanyolca
2,771 parallel translation
Then I got a second chance.
Entonces tuve una segunda oportunidad.
But... he was given a second chance, and he proved himself.
Pero... tuvo una segunda oportunidad, y se redimió.
But if you unexpectedly get a second chance to make things right, you should probably take it. Hey. Everything...
Pero si inesperadamente tienes una segunda oportunidad para hacer las cosas bien, probablemente la debes tomar. ¿ Qué?
I thought you were going to give the man a second chance.
Pensé que ibas a darle al hombre una segunda oportunidad.
And later, an artist from the past puts it all on the line for a second chance.
Y luego un artista del pasado lo arriesga todo por una segunda oportunidad
So you don't think I should have given Ethel a second chance?
Así que ¿ no crees que deba darle a Ethel una segunda oportunidad?
Mwa! You're actually walking back in here asking me for a second chance?
Mwa! ¿ Has venido hasta aquí para pedirme una segunda oportunidad?
You owe Gates for giving you a second chance.
Se lo debías a Gates por darte una segunda oportunidad.
What would be too much is losing a second chance to honor her.
Lo que sería demasiado es perder una segunda oportunidad de honrarla.
Look, man, I'm just trying to give you a second chance.
Mira, amigo, solo estoy tratando de darte una segunda oportunidad.
I was on the verge of doing something desperate, and Rufus opened his home to me, gave me a second chance.
Estaba al borde de hacer algo desesperado, y Rufus abrió su casa a mí, me dio una segunda oportunidad.
I rarely give anyone a second chance, and when I do, it is on my terms.
Raramente le doy a alguien una segunda oportunidad, y cuando lo hago, es con mis condiciones.
She's giving you a second chance at your audition.
Te está dando una segunda oportunidad.
I really have a second chance.
Tengo de verdad una segunda oportunidad.
And now you have a second chance.
Y ahora tienes una segunda oportunidad.
A second chance.
Una segunda oportunidad.
"you have a second chance."
"tienes una segunda oportunidad".
I-I can accept his forgiveness and-and have a second chance.
Puedo aceptar su perdón y tener una segunda oportunidad.
A second chance at love...
Una segunda oportunidad de amar...
I really didn't think I was gonna get through, and for, like, me to mess up that bad, I'm thankful for a second chance.
Realmente no pensé que era va a conseguir a través de, y para, como, me echar a perder tan mal, estoy agradecido por una segunda oportunidad.
She's getting a second chance.
Tiene una segunda oportunidad.
Everyone deserves a second chance.
Todos merecen una segunda oportunidad.
I've got a second chance to complete this mission and I intend to take advantage of it, after I rehydrate myself.
Tengo una segunda oportunidad de completar esta misión y me propongo aprovecharla. Después de rehidratarme.
I suppose anything is worthwhile when life gives you a second chance to be with the one you love.
Supongo que todo merece la pena cuando la vida te da una segunda oportunidad de estar con la persona amada.
Everybody is so galvanized against penner because they really don't want returning players having a second chance.
Todos están tan empecinados en contra de Penner, porque realmente no quieren que los ex participantes tengan otra oportunidad.
Please... please give Lavon a second chance.
Por favor... por favor, dale a Lavon una segunda oportunidad.
You get a second chance, kid.
Conseguiste una segunda oportunidad, chica.
I'd give everything I own to have a second chance.
Yo daría todo lo que tengo por tener una segunda oportunidad.
He deserves a break, you know, a second chance.
Se merece un respiro, sabes, una segunda oportunidad.
" you are allowed a second chance in this final immunity challenge. Should you drop the ball at any point, you are not out of the challenge but will replace the ball and start again.
Se te permite una segunda oportunidad en este desafío de inmunidad final, si volteas la esfera en cualquier momento, no estás fuera del desafío, volverás a su lugar la esfera y comenzarás de nuevo.
Then he gets this phone call, and he gets a second chance at the career he lost.
Luego recibe esta llamada y tiene una segunda oportunidad con la carrera que perdió.
Oh, we already gave them a second chance.
Ya les dimos una segunda oportunidad.
But if you can get that woman's seal of approval, you might have a second chance.
Pero si usted puede conseguir el sello de aprobación de esa mujer, es posible que tenga una segunda oportunidad
Everybody deserves a second chance.
Todos merece una segunda oportunidad.
That if anybody deserves a second chance, it's Jim Kirk.
Que si alguien se merece otra oportunidad es Jim Kirk.
I was trying to give you a second chance!
¡ Quise darte una segunda oportunidad!
You got a second chance.
¿ Tienes una segunda oportunidad.
We got a second chance.
Tuvimos una segunda oportunidad.
I deserve a second chance.
Merezco una segunda oportunidad.
You got a second chance. You got a second chance.
Tienes una segunda oportunidad.
Give me a second chance.
Dame una segunda oportunidad.
I can't find a single reason why I deserve a second chance.
No se me ocurre razón alguna para merecer otra oportunidad.
Our second album, A Beautiful Lie, sold over three and a half million copies and gave us a chance to tour the world.
Nuestro segundo álbum, A Beautiful Lie, vendió más de tres millones y medio de copias y nos dio la oportunidad de hacer una gira por el mundo.
But at the same time, they knew there's not a chance in fucking hell I was going to play them a single second of this record.
pero al mismo tiempo, sabían que no hay oportunidad en el puto infierno de que yo fuera a tocarles un segundo single de este disco.
Yeah, I made it to the live shows, top 12, but really now it's different, because I'm by myself, and I don't have nine other people to rely on, but to get this second chance is amazing.
Sí, lo hice para el concierto espectáculos, top 12, pero ahora realmente es diferente, porque estoy por yo mismo, y no tengo nueve otras personas en quien confiar, pero llegar a esta segunda oportunidad es increíble.
This is your last second chance, Ade. Okay, I've got a lot of important people coming to this show.
ok, tengo mucha gente importante viniendo a este show.
After the accident, the first thing I saw was you holding my hand and I knew right then and there that I didn't deserve you, so I promised myself that I would earn my second chance.
Después del accidente, la primera cosa que vi fue a ti cogiendo mi mano y en ese momento supe que no te merecía, así que me prometí a mi mismo que me ganaría mi segunda oportunidad.
So I promised myself that I would earn my second chance.
Así que me prometí a mi mismo que me ganaría mi segunda oportunidad.
There's a good chance he'll do the same to his second victim.
Hay bastantes probabilidades de que haga lo mismo con su segunda víctima.
I'll never give second chance.
yo nunca voy a dar una segunda oportunidad.
Giving them a second chance.
Le damos una segunda oportunidad.
a second 98
a second ago 20
second chance 27
chance 308
chances 21
chancellor 172
chances are 105
a secret 101
a secretary 18
a second ago 20
second chance 27
chance 308
chances 21
chancellor 172
chances are 105
a secret 101
a secretary 18