A secretary Çeviri İspanyolca
4,909 parallel translation
Maya pope worked as a secretary to a venture capitalist named Neal Hastings. ( Beeps )
Maya Pope trabajó como secretaria en una empresa capitalista llamada Neal Hastings.
Frankly, Chan Young is a nobody. He's the son of a secretary.
Francamente, Chan Young es un don nadie, es hijo de un secretario.
Kang Ye Sol first said that I shouldn't be going out with a secretary's son.
Kang Ye Sol dijo que no debería salir con el hijo de un secretario.
Let's set up a better office and a secretary.
Consigamos una mejor oficina y una secretaria.
Why hire a secretary if there's less work?
¿ Entonces por qué contrataste a una secretaria si hay menos trabajo?
- She was a secretary!
- Ella era secretaria!
She was a secretary while you flitted around the world in your fucking tights!
Ella fue secretaria mientras tú viajabas alrededor del mundo en tus malditas calzas!
You're a secretary getting old men coffee.
Eres una secretaria llevando café a los viejales.
Because papa banged his secretary.
Porque papá se tiraba a su secretaria.
The son of a secretary?
¿ El hijo de un secretario jefe?
Secretary Yoon, if you would take Tan and I home first.
Llévanos a Tan y a mí a casa, Yoon.
It's because of you that Secretary Yoon has a lot to do at this hotel now.
Porque vienes a este hotel seguido.
What excuse would the CEO of RS International have, to find out a mere secretary's number?
¿ Qué excusa debo dar para pedir el número de un secretario?
Whenever she sees a man, it's Secretary Yoon.
Si creo que está viendo a un hombre, siempre resulta ser el Secretario Yoon.
We've abducted the niece of a royal secretary, gentlemen.
Hemos raptado a la sobrina de un secretario real, señores.
Excellency, forgive my frankness, but the secretary Alquézar is not exactly a great source of inspiration.
Excelencia, perdonad mi franqueza, pero el secretario Alquézar no es precisamente una gran fuente de inspiración.
We have abducted the niece of a royal secretary.
Hemos raptado a la sobrina de un secretario real.
Called my secretary and she told me to call here.
Llamó a mi secretaria y le dijo que me llamará aquí.
Has it been a month or a year without your chief secretary?
¿ Has pasado un mes un o año sin tu secretario jefe?
Pictures will be sent to your secretary tomorrow.
Las imágenes se envían a su secretario de mañana.
[TV] The car of the regional secretary of the PCI - Pio La Torre he was flanked by a killer who fired on him and his driver Misalvo Rosario, 46, in a barrage of machine gun fire.
Al coche del secretario regional del PCI Pio La Torre se ha acercado un killer que ha disparado al diputado y a su chófer Rosario Misalvo, de 46 años, una ráfaga de ametralladora.
I managed to catch a glimpse of the secretary of the Socialist Party - Bettino Craxi... The leader of the social movement... Giorgio Almirante...
Logré entrever al secretario del partido socialista Bettino Craxi al líder del Movimiento Social Giorgio Almirante al Presidente de la República Pertini y al premier Giovanni Spadolini.
Manager Seo... is my junior from college and she's a loyal secretary.
La Directora Seo... es mi junior de la universidad y es una secretaria fiel.
My daughter want to be a U.N. secretary general.
Mi hija quiere ser la secretaria general de la ONU.
You just remained as a college hoobae, as his aide, and as the Chief of his Secretary's Office.
Solo permaneciste como un hoobae de la universidad, como su ayuda y como la Jefa de su Oficina de Secretarios.
Bring me Secretary Seo.
Tráeme a la Secretaria Seo.
By the way, I saw the Chief Secretary Seo riding with Minister Park.
Por cierto, vi a la Secretaria Seo subiendo con el Ministro Park.
The Chief Secretary of the Prime Minister's Office snooping in a Minister's phone?
¿ La secretaria principal de la oficina del Primer Ministro... husmeando en el teléfono de un ministro?
I should ask her if Secretary Seo has a boyfriend.
Debería preguntarle si la Secretaria Seo tiene un novio.
I was going to get you too, so this works out well Secretary Seo.
Iba a ir a por ti también, así que esto resulta bien Secretaria Seo.
Get us a nice secretary.
Contratemos a una buena secretaria.
Tell your secretary everything'fine.
Dígale a su secretaria todo y apos ; s bien.
A TV anchor in Cairo, the Under Secretary of Defence, a high school valedictorian in Iowa City,
Un presentador en EI Cairo, el Subsecretario de Defensa, un empollón de instituto en Iowa City,
No silly, we Stop your small secretary dash mascot.
No, tontito, estivomos monitoriando a su pequeña mascota de tablero.
Had a brief affair with the secretary, and it was too weird.
Tuvo un breve romance con la secretaria hasta que fue demasiado raro.
Next time someone I know dies, I'll call yöur secretary first.
La próxima vez que alguien que conozco muere, voy a llamar a su secretaria primera.
See the secretary on the way out, and just stay positive all week, and really... I'm really pleased.
Vean a la secretaria al salir, y manténganse positivos toda la semana, y estoy muy complacida.
Well, lieutenant, let me have a talk with Secretary Stimson here and I'll give you an answer.
Déjeme hablar con el secretario Stimson... -... y le contestaré.
I'm sorry to bother you, Mr. secretary, but general winehart here seems to be playing politics and is trying to get me shipped home.
Lamento molestarte, señor secretario, pero el general Winehart aquí parece estar jugando a la política y está tratando de enviarme a casa.
You got a damn lot of work to do convincing me it's door number two, or it's gonna take more than the secretary of the air force to keep you on my moon.
Tiene un montón de maldito trabajo por hacer para convencerme de que es la puerta número dos, o va a necesitar más que el secretaria de la fuerza aérea para mantenerlo en mi luna
Senators Larry Craig and John Breau, a Republican and a Democrat, asked then secretary of Health and Human Services Tommy Thompson to stop the report.
Los senadores Larry Craig y John Breau, uno republicano y otro demócrata, le pidieron al entonces secretario de Salud y Servicios Humanos Tommy Thompson que detuviera el informe.
I started writing letters and I wrote a letter to a cousin of mine who was a woman who I didn't know really, but she was the secretary to Myron Selznick.
Empecé a escribir cartas y escribí una carta a un primo mío que era una mujer que no lo sabía realmente, pero ella era la secretaria de Myron Selznick.
March at 9.50 pm, following a serious illness, the chairman of the Council of Ministers of the USSR, and the secretary of the Central Committee of the Communist Party, Josif Vissarionovich Stalin, has passed away.
Con una gran tristeza anunciamos al Partido y todos los trabajadores de la Unión Soviética, que el 5 de marzo, a las 21 : 50, ha fallecido a raíz de una enfermedad grave el presidente del Consejo de Ministros de la URSS y secretario del Comité Central del Partido Comunista, Josif Vissarionovich Stalin.
That's why I'm head of lnternational Sales and you're just a glorified secretary.
Es por eso que soy el Jefe de Ventas Internacionales y tú sólo una secretaria glorificada.
Our statement from you, " A prince and his royal secretary
La declaración de ustedes es :
I'm taking my secretary...
- Llevo a mi secretaria... al salón de conferencia.
From this moment on, only 9 persons have access to these documents including... President, Vice President and the Secretary of State, understood?
A partir de ahora, que sólo 9 personas tengan acceso a estos documentos, y esto incluye a... el Presidente, Vicepresidente y Secretario de Estado. ¿ Entiendes?
Well, this secretary's helping get your ass out of parole.
Pues esta secretaria te está ayudando a librarte de la condicional.
Barnes broke several major stories, including an early draft of the Education Reform and Achievement Act as well as a college newspaper article that derailed Senator Michael Kerns'nomination for Secretary of State.
Barnes destapó varias historias importantes, incluyendo un primer borrador de la Ley de Reforma de la Educación así como un artículo que hizo naufragar la nominación del Senador Michael Kerns para Secretario de Estado.
He was a, dirty old man who slept with his secretary.
Él era un viejo verde que dormía con su secretaria.
My mom's a slutty secretary who slept with her boss.
Mi mamá es la zorra secretaria que dormía con su jefe.
secretary 332
secretary of state 33
secretary mccord 22
a second chance 34
a second 98
a secret 101
a second ago 20
secretary of state 33
secretary mccord 22
a second chance 34
a second 98
a secret 101
a second ago 20