A week Çeviri İspanyolca
51,138 parallel translation
It takes them a week to get their first glimpse of this new species, and even then, it lasts less than a second.
Les lleva una semana echar un primer vistazo a la nueva especie, y además, dura menos de un segundo.
Kamil, detective for a week.
Kamil, detective por una semana.
Sugar leaves prison in a week, and since they can't sentence him for his crimes, We'll sentence him for yours.
Sugar sale de prisión en una semana y como no sentenciarlo por sus crímenes, lo sentenciaremos por el suyo.
I only got to work one day a week.
Sólo trabajabas un día a la semana.
Bozer, you've known the real Riley about a week.
Bozer, conociste a la verdadera Riley hace una semana.
Not to get too personal, but, you're here 80 hours a week.
No quiero hacerlo muy personal, pero estás aquí 80 horas a la semana.
A week ago, we were planning a trip to Kenya to swim with hippos, and now he's gone.
- No. Hace una semana estábamos planeando un viaje a Kenia para nadar con los hipopótamos y ahora se ha ido.
Since you asked, Kwanzaa is a week-long celebration of the West African Diaspora in the Americas.
Ya que preguntaste, Kwanzaa es una celebración de una semana de la Diáspora de África Occidental en las Américas.
I'll follow you in a week.
Iré dentro de siete días.
To make that much, they'd have to massage 100 feet an hour, 24 hours a day, 7 days a week for the entire year.
Para sacar tanto dinero, tendrían que dar masajes a cien pies por hora, 24 horas al día, siete días a la semana durante todo el año.
Since I rejoined the air ambulance, I've found it very hard squaring being a dad... with my 20 hours a week flying helicopters, plus doing up to one royal duty a month, and finding time to watch Homes Under The Hammer.
Desde que volví a la ambulancia aérea, he encontrado muy duro cuadrar ser un padre... con mis 20 horas a la semana volando helicópteros, además de hacer un deber real por mes, y encontrar tiempo para ver "Casas bajo el martillo".
The first one was a week before the murders.
La primera fue una semana antes de los asesinatos.
Sadly, within a week, 126 were recaptured, but six made it to freedom.
Tristemente, 126 fueron atrapados en esa semana, pero 6 quedaron libres.
So you're gonna go with a week.
De acuerdo, así que tomaremos una semana.
Well, if you really wanted one, I could make you one in about a week.
Si en verdad quisieran una, la podría hacer en casi una semana.
Star, we've been here for over a week.
Star, hemos estado aquí cerca de una semana.
I don't know. I guess I thought if I'm facing Draal in a week, my training would be a little more... active.
No sé, creí que al enfrentar a Draal en una semana, mi entrenamiento sería más... activo.
- Have you been here for a week now?
- ¿ Llevas una semana aquí?
- Yeah, just over a week.
- Sí, un poco más de una semana.
Before, about a week before a fight, I got really nervous.
Antes, una semana antes de la pelea, me ponía muy nervioso.
- For a week?
- ¿ Por una semana?
If you're still interested in her after a week, don't worry about me.
Si sigues interesado en ella después de una semana, no te preocupes por mí.
It's been a week, but you've only been at Terrace House for two days.
Pasó una semana, pero solo estuviste en Terrace House dos días.
I'd like to work at least two to three days a week.
Me gustaría trabajar al menos dos o tres veces por semana.
- Yeah, in about a week.
- Sí, en una semana.
- It healed in a week?
- ¿ Sanó en una semana?
There's only a week left.
Solo queda una semana.
Within a week Ashley Madison had offered to pay him 5 million dollars to be the face of the brand.
En menos de una semana, Ashley Madison le ofreció pagarle cinco millones de dólares para ser el rostro de la marca.
Just about to release your next record at the end of the week.
Estás a punto de lanzar tu próximo disco al final de la semana. - Sí.
If their mothers don't make a kill soon, the cubs might not survive the week.
Si las madres no cazan pronto puede que los cachorros no sobrevivan a la semana.
5 : 59 on the dot every night this week.
A las 5 : 59 en punto cada noche de esta semana.
The truth... I left the bowling alley to scope out Gwen Stefani's house,'cause we were gonna break in next week.
La verdad... dejé la bolera para revisar la casa de Gwen Stefani, porque íbamos a entrar la próxima semana.
Well, within the week, the mills at the Aqua Traiana will have nothing to produce, and then a few days after that, all distribution in the city will cease.
En una semana los molinos de Aqua Traiana no tendrán qué producir y pocos días después, toda la distribución de la ciudad parará.
♪ ♪ Wow, Boyle, you got more moves than Bobby Fischer who I saw a documentary about last week.
Vaya, Boyle, tienes más movimientos que Bobby Fischer, de quien vi un documental como hace una semana.
We did have a break-in last week.
Tuvimos un robo la semana pasada.
I was at a wedding in Curacao last week.
La semana pasada estaba en una boda en Curazao.
Well, look, I'm, uh... I'm thinking about maybe cooking a meal next week.
Bueno, mira, yo... había pensado en organizar una comida la semana que viene.
- A week.
Una semana.
We got a busy week ahead of us.
Tenemos una semana ocupada por delante.
Last week, Minori and Tatsuya became a couple.
La semana pasada, Minori y Tatsuya oficializaron su relación.
A lot happened last week.
Pasaron muchas cosas la semana pasada.
Oh, starting next week, I'll be joining Hikaru.
A partir de la semana que viene, me uniré a Hikaru.
Last week I won a beauty contest.
La semana pasada gané un concurso de belleza.
Last week... Misaki confessed her feelings to Hikaru, but was rejected.
La semana pasada Misaki le confesó sus sentimientos a Hikaru, pero fue rechazada.
So last week, Rikopin and Hayato went out on a date to a meat festival.
La semana pasada, Rikopin y Hayato tuvieron una cita en un festival de carne.
- Let's go to the beach next week.
- Vayamos a la playa la semana que viene.
Last week, Rikopin and Hayato went to Tsukiji on a date.
La semana pasada, Rikopin y Hayato tuvieron una cita en Tsukiji.
I'll be a professional dancer starting next week.
Seré bailarina profesional a partir de la próxima semana.
A lot happened last week...
Pasaron muchas cosas la semana pasada...
So last week, Masako invites Hayato out and they go to lunch.
La semana pasada, Masako invitó a salir a Hayato, y fueron a almorzar.
Let's see, a lot happened last week...
Veamos, pasaron muchas cosas la semana pasada.
a week later 116
a week or two 16
a week ago 218
week 129
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
a week or two 16
a week ago 218
week 129
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21