English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Actually i do

Actually i do Çeviri İspanyolca

4,005 parallel translation
Actually I do, I...
- De hecho sí, yo...
Actually I don't support it. But I'll do it.
En verdad no los apoyo, pero lo haré.
Been watching you and Taylor do your little dance for weeks now, and I didn't think that you were actually gonna go through with it.
Te he estado observando a ti y a Taylor hacer vuestro pequeño baile durante semanas y no creo en realidad que vayas a conseguirlo.
THOSE ARE MINE ACTUALLY, BUT I DIDN'T DO THEM LIKE THAT.
Son mías, pero... ¡ Yo no las hice así!
I'm, I'm right in saying that you don't know actually what Operation Glass is, do you?
Quiero decir que no sabéis exactamente lo que es la "Operación Cristal", ¿ verdad?
And I actually found that it was something that there was a lot of technology that had advanced over the last few years and it was actually something that was finally possible to do.
Y descubrí que era algo donde había una gran cantidad de tecnología que había avanzado a lo largo de los últimos años y era realmente algo que era finalmente posible de hacer.
Actually, I think we do.
En realidad, creo que hacemos.
No, actually, I do understand.
No, en realidad te entiendo.
I actually do my laundry.
De hecho yo lavo mi ropa.
Do you actually think I might be a Willy Watcher?
¿ Te crees que soy un mirón?
Actually, I believe I do.
En realidad, creo que sí.
But then I guess he went out and got a little drunk pretty loaded, actually, and I didn't know what to do, so I told Dani, and she went out and found him.
Pero supongo que entonces salió y se emborrachó... bastante, a decir verdad, y no sabía que hacer, así que... se lo dije a Dani, y ella salió y le encontró.
Uh, no, I don't actually think I do.
No, realmente no creo que la quiera saber.
I've actually got a lot of work to do, so...
De hecho tengo mucho trabajo, así que...
Well, actually, I was kind of hoping you might do me the honour yourself, Father.
Bueno, de hecho, tenía la esperanza de que usted mismo me hiciera el honor, Padre.
Do you know how long it's been since... I had a vegetable that actually crunched?
¿ Sabes cuánto ha pasado desde que... comí una verdura que crujiera?
Do you actually think that I'd kill my sister's boyfriend?
¿ Realmente crees que yo mataría el novio de mi hermana?
Actually, I know this fantastic place on Martha's Vineyard. Helicopter's on the roof, what do you say?
De hecho, conozco este lugar en el viñedo de Martha, el helicóptero está en el techo, ¿ qué dices?
Sheryl and I used to buy hash from this fat biker behind Sam's and he would make us wait while he waddled down the alley to his stash, and that's what this guy would do if he was actually a drug dealer.
Sheryl y yo le comprábamos hachís a un motociclista gordo... detrás de lo de Sam y nos hacía esperar mientras iba... al fondo del callejón hasta su alijo, y es lo que el tipo haría... si realmente fuera un vendedor de droga.
I might actually have to do that.
Yo podría realmente tener que hacer que.
- I do, actually.
- En realidad sí.
No, actually, you do, especially after what I'm about to show you.
No, en realidad, háganlo, especialmente después de lo que estoy a punto de enseñarles.
- I was actually admiring the tips of your hair, but I will not do that anymore.
- Yo estaba admirando realmente los consejos de tu cabello, pero no voy a hacer eso.
Actually, I can, and I do.
En realidad, sí puedo y eso hago.
I do, actually.
Así es, de hecho.
- I actually have to pee, do you wanna...?
- Debo ir al baño, ¿ quieres...?
Oh, I-I actually do much better when I speak to people spontaneously.
La verdad es que lo hago mucho mejor cuando hablo espontáneamente.
I-I can actually do this part by myself.
Puedo hacer esto yo solito.
I do, actually.
Realmente.
I actually do.
En realidad lo sé.
I still do, and maybe now he's actually worthy of it.
Aún lo hago, y puede que ahora él realmente valga la pena.
You don't actually think that I managed to do all of that by myself, do you?
No creerás que conseguí hacer todo eso por mí mismo, ¿ no?
I thought you were just talking like a crazy person like you do every other second of the day. But you actually helped me boost my score by like 100 points!
Pensé que estabas hablando como un orate como el resto del tiempo, pero me ayudaste a mejorar mi puntaje en 100 puntos.
Actually, what do I care?
En realidad, ¿ de qué me preocupo?
I want to actually do something.
En serio quiero hacer algo.
No, I do have to see if the system actually works.
No, tengo que ver si el sistema realmente funciona.
Actually, I do.
En realidad, lo sé.
I do know what it's like, actually.
Yo sé lo que es, en realidad.
I didn't think you'd actually do it.
No pensé que lo fueras a hacer.
You know, I'm actually pretty sure you can't do that.
Ya sabes, en realidad estoy bastante seguro de que no puede hacer eso.
Actually... I do have a request.
En realidad... tengo una petición.
Do you know, in the past, I actually appreciated the methods to your manipulations.
Sabes, en el pasado, en realidad aprecié los métodos de tu manipulación.
I do, actually.
De hecho, sí.
I could actually do with some help with these boxes.
De hecho, me vendría bien algo de ayuda con estas cajas.
Actually, I can do this alone.
En realidad, puedo hacer esto sola.
So, I figured I'd stop by and say I did get your text, and I would actually love to do brunch sometime.
Así que, pensé en pasarme y decir que recibí tu mensaje, y realmente me encantaría almorzar alguna vez.
Actually, I think we do.
En realidad, creo que la tenemos.
Actually, I don't think we do.
En realidad, no lo creo.
I do, but I'm actually running late.
Sí, pero voy tarde.
I do, actually.
De hecho, lo quiero.
Yeah, actually, I do.
Sí, en realidad, sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]