Advisor Çeviri İspanyolca
1,888 parallel translation
We have a scientific advisor on site, Dr Malcolm Taylor.
Tenemos un asesor científico en línea, El Dr. Malcolm Taylor.
" Jerome rafts- - financial advisor.
Jerome Raft Consultor Financiero
He's a financial advisor specializing in derivative do you know what a derivative is?
es un consultor financiero especializado en derivados. Sabes lo que es un derivado?
He's a financial advisor.
Es un consultor financiero.
" Jerome rafts- - financial advisor.
Jerome Rafs. Consultor financiero.
I got a dead financial advisor, specialized in derivatives.
Tengo un consultor finaciero muerto, especializado en derivados.
My advisor.
Mi consejero.
Your new advisor has made you young again, and once he's back, you'II be able to accomplish even more.
Tu nuevo consejero te ha hecho joven otra vez. Y una vez que él esté de vuelta, podrás conseguir incluso más.
Major Benjamin, you accuse Captain David Shepherd, my advisor and a hero of this nation.
Señor... Mayor Benjamin... ¿ Acusa usted al capitán David Shepherd, mi consejero, y héroe de esta nación?
You're his advisor, his friend.
Tu eres su consejero, su amigo.
And I have thought long and hard about who might fill up this empty chair and serve as my advisor. When, all the time, it was quietly filled. By someone who is earnest when it is not the fashion.
Y he pensado larga y profundamente en quién debería ocupar esta silla vacía y servirme como consejero cuando todo el tiempo ha estado silenciosamente ocupada por alguien que es serio aunque no esté de moda que ama a este país casi tanto como yo.
AND THE YEAR HE LEFT THAT JOB, HE BECAME AN OFFICIAL ADVISOR TO THE U.S. GOVERNMENT ON ENERGY MATTERS.
Y el año en que dejó ese trabajo, se convirtió en consejero oficial del gobierno sobre temas energéticos.
Special advisor?
¿ Su consejero especial?
Your advisor, your bodyguards, your chauffeur...
Tu asesor, tu guardaespaldas, tu chofer...
I mean, he should've never stayed at United after he got his financial advisor's license like he'd be making way more money as a mid-level broker than as a manager there.
Quiero decir, que nunca debio haberse quedado en Estados Unidos después de que obtuvo su licencia de asesor financiero estaria haciendo mas dinero como un agente comercial de nivel medio que como un gerente alli.
The Boys Volleyball Club needs an advisor, can you do it?
Los chicos del club de voleibol necesitan un asesor, ¿ puede hacerlo?
Club advisor?
¿ Un asesor?
Miss "Virgin Boys" will be our advisor!
¡ La Srta. "Chicos Vírgenes" será nuestra asesora!
Of course not, I'm their club advisor!
¡ Por supuesto que no, soy su asesora!
And I stay underyou as your political and economic advisor.
Y yo permaneceré bajo tus ordenes político y económico.
Gentlemen, come meet your new tech advisor.
Caballeros, vengan a conocer a su nueva consejera técnica.
I want Mary to stay on as technical advisor.
Quiero que Mary continúe como asesor técnico.
Marzotto's sort of a technical advisor.
Marzotto es una especie de asesor técnico.
I'm her thesis advisor. It's nice to meet you.
Soy el consejero de su tesis.
An advisor?
¿ Un asesor?
I'm willing to be that advisor.
Estoy dispuesto a ser ese asesor.
He is an advisor to the king ; he wanted to betray us.
Es un consejero del rey, quería delatarnos.
He was an advisor to the King ; he wanted to betray us.
Es un consejero del rey, quería delatarnos.
I bet we get stuck with Mr. Sinacori As our sectionals advisor.
Apuesto a que nos colocan al Sr. Sinacori como profesor para las eliminatorias.
Oh, and we will, as soon as Mr. Schuester Names a faculty advisor to replace him.
Y lo haremos, en cuanto el Sr. Schuester nombre un profesor que le sustituya.
I'm the faculty advisor for the McKinley high school glee club.
Soy la profesora supervisora del coro del Instituto McKinley.
Trip Advisor rates your flagship hotel... as only number 247 in New York.
Trip Advisor califica a tu hotel bandera como el número 247 en Nueva York.
Uh, some advisor to the mayor.
Una especie de consejero del alcalde. No soy bueno en esas cosas.
Oh, my, it just says "Advisor."
Vaya, sólo dice "Asesor".
I'm meeting with my thesis advisor at... now.
Tengo una reunión con el tutor de mi tesis a las... ¡ ahora!
You should've seen my advisor's face.
- Deberías haber visto la cara de mi consejero.
I'm Dr. Mahoney, your student advisor.
Soy la Dra. Mahoney, su consejera estudiantil.
Okay. Technically, I did not work for her, but Dr. Kaswell did agree to be my doctoral advisor at the antiquities graduate program at Georgetown.
Bien, técnicamente, no trabajaba para ella pero ella accedió a ser mi tutora en el programa de antigüedades del doctorado en Georgetown.
My financial advisor, harry sloane.
Mi asesor financiero, Harry Sloane.
My advisor warned me that learning a language at my age
Mi consejero me advirtió que aprender un idioma a mi edad
You were my senior advisor.
Fuiste mi asesora mayor.
But you can discuss it with your personal advisor.
Pero puede discutirlo con su consejero personal.
She was a military legal advisor in the Balkans, Iraq, Cyprus, Afghanistan.
- Asesora jurídica en Balcanes, Irak, etc.
It also seems relevant that... the woman was also sent abroad in military service as a legal advisor.
También parece relevante el hecho de que la mujer fue también enviada al extranjero en servicio militar como asesora legal.
She was a legal advisor for the Defense Department.
Ella era asesora jurídica del Departamento de Defensa.
The first victim, the legal advisor, was connected to the squad.
La primera víctima, la abogada, estaba asociada con el grupo.
I'm working on waste-printed circuit board with my advisor.
Estoy trabajando en una placa de ahorro de residuos con mi colaborador Larson
As my financial advisor explained it to me, there was money to be made in Beijing Construction Projects.
Tal y como me lo explicó mi agente financiero, se podía hacer dinero en los proyectos de construcción de Beijing.
He's a kind of advisor. Who's that man he's talking to?
¿ Quién es el hombre con el que está hablando?
He's a kind of advisor.
Es una especie de... consejero.
I'm sorry. My so-called financial advisor just rang.
Mi así llamado asesor financiero acaba de llamar.