All units Çeviri İspanyolca
2,743 parallel translation
All units, all units.
A todas las unidades, todas las unidades.
All units respond.
Todas las unidades respondan.
All units, all units- - shots fired, 29th and Caitlin.
Todas las unidades, todas las unidades, disparo en 29 y Caitlin.
All units respond.
Respondan todas las unidades.
All units, suspect vehicle spotted northbound on Ocean.
A todas las unidades, se ha localizado un vehículo sospechoso en la parte norte de Ocean.
All units on the ground, on the roof, watch for movement.
A todas las unidades, en el tejado, busquen movimiento.
All units, hold your positions.
A todas las unidades, sigan en sus posiciones.
All units, move out.
Todas las unidades, avancen.
All units to 34th Street and Grand.
Todas las unidades a la calle 34 y Grand................
All units, secure the perimeter.
Todas las unidades, aseguren el perímetro.
All units, strike!
¡ Todas la unidades ataquen!
All units, stand by.
Todas las unidades, esperen.
All units, target now on plot.
A todas las unidades, el objetivo está en su casa.
- Strike, strike! All units, strike!
¡ todas las unidades, ataquen! "
All units. Located source of that shot.
Todas las unidades, localizamos el lugar del disparo.
All units respond- -
Respondan todas las unidades.
All units, we have a code ten.
A todas las unidades, tenemos un código 10.
All units be advised, One Bravo 142 is in pursuit.
Se avisa a todas las unidades, Uno Bravo 142, está en persecución.
All units to Armakon.
Todas las unidades a Armakon.
Listen up. I want all units on tactical alert.
Quiero a todas las unidades listas para actuar.
All units be advised. Possible vehicle in question.
Todas las unidades, posible vehículo sospechoso.
All units, be advised...
Avisando a todas las unidades...
Roger. All units alert.
Roger, todas las unidades en alerta.
All units alert.
Todas las unidades en alerta.
Attention, all units.
Atento, todas las unidades.
All units.
Todas las unidades.
We've alerted all units outside.
Alertamos a todas las unidades externas.
All units, take position.
Todas las unidades, tomen posición.
Central, I want all units to maintain their perimeter.
Central, quiero que todas las unidades mantengan el perímetro.
Attention, all units.
Atención.
Attention, all units, code three call.
Atención, patrullas. Alerta código 3.
All units, intruder's ascending in the elevator.
¡ Todas las unidades : intruso ¡ en el ascensor!
All units be advised : suspects are armed and are dangerous.
Todas las unidades estén alertas los sospechosos están armados y son peligrosos.
All units!
¡ Todas las unidades!
6 o'clock, all units, 6 o'clock.
6 en punto, todas las unidades, de las 6.
All units evac.
Todas las unidades evacuación.
All units evac.
Todas las unidades de evacuación.
Attention all units.
Atención a todas las unidades.
All units hold for SWAT team arrival.
Todas las unidades esperen la llegada del S.W.A.T.
Attention all units - - we've got a visual on the shooters entering the southeast maintenance annex.
Atención a todas las unidades... hemos avistados a los tiradores entrando al anexo de mantenimiento por el sudeste.
We need all available units on that ambulance now.
Necesitamos todas las unidades disponibles en esa ambulancia ahora.
We got all available units on the street.
Tenemos a todas las unidades disponibles en la calle.
All westbound units, be advised, suspect last seen near 7th Street and Santa Fe.
Entendido el alerta. El sospechoso fue visto por última vez en la 7ª y Santa Fe.
All units be advised.
Alerta a todas la unidades.
I've increased patrol by a third, set up checkpoints, deployed counterterrorism units throughout the city, increased bag searches in the subway and ordered all our harbor launches out on patrol.
He incrementado un tercio las patrullas, montado controles, desplegado unidades anti-terroristas por toda la ciudad, incrementado los registros de mochilas en el metro y ordenado a todas nuestras lanchas del puerto salir de patrulla.
All westbound units, be advised.
Todas las unidades que van al oeste :
Call all the units to the terminal in case the asshole shows up.
Pedimos unidades en la terminal en caso de que ese bastardo se apareciera.
All area units respond.
Patrullas en la zona, respondan.
All backup units, prisoner's heading to the east gate!
¡ Todas las unidades, se dirige hacia la puerta este!
All available units please respond.
Todas las unidades disponibles respondan.
Requesting backup, all units...
Solicitando refuerzos, a todas las unidades.