All you can eat Çeviri İspanyolca
679 parallel translation
All you can eat for nothin'.
Todo lo que puedas comer sin pagar nada.
Here ya are, boys, all you can eat and drink.
Aquí tenéis, todo lo que podáis comer y beber.
Your services for all you can eat?
¿ Me ayudas a cambio de comida?
When the Fat Boys was going into the place before they did All You Can Eat on Krush Groove, that was the beat played.
Cuando los Fat Boys empezaban a estar en su sitio antes de que hicieran "All you can eat" para Krush Groove tocaban ese ritmo. ¿ Sabes quién utilizó el mismo ritmo?
And there's a Red Cross on every corner With all the flour you can eat!
Y hay una Cruz Roja en cada esquina con toda la harina que puedas comer!
Vegetable soup, fried fish, steak with tomato sauce, salad, all the bread you can eat, all the wine you can drink, fruit, dessert and coffee.
Sopa de verdura, pescado frito, filete con tomate, ensalada, pan a discreción, vino a discreción, fruta, pastel y café.
Yeah, you get all the pancakes you can eat, and a job besides.
Sí, tendrá todas las tortitas que pueda comerse. Y además un trabajo.
You can eat all, even bride and little groomy.
Pueden comerse todo, incluso a la novia y al pequeño novio.
It's a wonder you can eat anything after all those cookies.
Es increíble que pueda comer algo después de todas aquellas galletas.
Eat all you can.
¡ Coman lo que quieran!
Eat a lot, you can eat all of it
Come mucho. Cómetelo todo.
You can eat all you want there.
Allí podras comer todo lo que quieras.
6 bits an hour, and all the tomatoes you can eat!
Seis monedas por hora y todos los tomates que puedas comer.
Eat all the sugar. Today I can only give you dessert.
Cómete toda el azúcar que hoy no te puedo dar más que postre.
We're going to open the doors of Skull... and ask you all to come in and eat and drink the finest food and liquor... that money can buy.
Vamos a abrir las puertas de Skull... y a invitarles a comer y a beber lo mejor... que puede comprarse con dinero.
Suppose that... instead of locking you in prisons cells, we were to take you to the shops here in Ourém and buy you fine new clothes, pretty ribbons and wonderful toys, all the sweets you can eat, and plenty to take home with you.
Supongan que en vez de encerrarlos en una celda los Ileváramos a las tiendas y les compráramos ropa, cintas y juguetes muchos dulces para comer y para Ilevar a sus casas.
You can all share him. But eat slowly, don't be greedy.
No le den nada al viejo.
Dad sent me for you so we can all eat together.
Papá me envió a por ti, para que comamos todos juntos.
Is that cake for me? - Today you can eat all of it.
- ¿ Es para mí esta tarta?
But, eat so, with all three of you standing up... I can't do it.
Pero comer así, con los tres de pie,...
Groundhog, blue potatoes and all the alkali salt you can eat!
Marmotas, patatas y toda la sal que uno quiera.
With bores, all you can do is eat
Con los pelmas, todo lo que puedes hacer es comer.
So do what all the smart dogs do And you'll feel great the whole day through You can be a champion, too if you eat Kanine Krunchies
"Entonces, haz lo que hacen los perros inteligentes Y sientete genial durante todo el dia Tu también puedes ser un campeón, si comes Kanine Krunchies".
You can still walk, eat... hate... so long as you do them all carefully.
Uno puede todavía caminar, comer... odiar... siempre que lo haga cuidadosamente.
- You'll get all the barbecue you can eat.
- Podrá comer cuanto quiera.
In this world, you can't have it all. You can't have your cake and eat it too!
Quieres la chancha, la maquina de hacer chorizos y encima... no quieres matar al puerco.
You know, a nice roof under your feet, rain a-face at night all the grass you can eat.
Sabes, un buen tejado bajo tus pies, lluvia en la cara por la noche toda la hierba que puedas comer.
I mean you can't eat raw meat all the time.
Me refiero, no se puede comer carne cruda todo el tiempo
You mean you made me come all the way out here, 23km... because you can't get a son-of-a-bitch to eat?
- No sé, no me come. ¿ Y para eso me ha hecho recorrer 15 kilómetros?
Well, we'll get you all the brown rice you can eat.
Muy bien, tendrás todo el arroz moreno que puedas comer.
Now that you made me spend all my money, tell me how we can eat.
Ahora que me has hecho gastar todo mi dinero, dime cómo vamos a comer.
But even if we never have anything to eat at all you can't afford all those other things.
Incluso si dejáramos de comer no podríamos pagar todas esas cosas.
Gentlemen, so can I have the honor of inviting you all to eat a meal with me?
¿ Señores, puedo tener el honor de invitarlos a todos a comer?
All you can do is eat.
Todo lo que haces es comer.
Best wait for breakfast, Jubal. Grab all you can to eat.
Agarren lo que puedan.
This afternoon you can eat, if you want, from all the trees in paradise.
Esta tarde puedes comer, si quieres, de todos los árboles del paraíso.
You can eat shit for all I care, Miss Sandstone... or eat anything that you like or do anything that you like.
Puede comer mierda por lo que a mi respecta, Miss Sandstone o tragarse cualquier otra cosa que le apetezca.
And then you can eat and eat and eat... all the eggs you ever want.
Alli podras comer y comer y comer todos los huevos que quieras.
Well, you eat it all, you can see the picture at the bottom of the bowl.
Cómetelo todo y verás qué hay en el fondo del plato.
All the slop you can eat and this suite at the Waldorf Toilet.
Toda la bazofia que puedas comer y esta suite en el W.C. Waldorf.
As your partner, I'm entitled to a little reflected glory. Maybe you can sleep with your medal, Frank. And eat it all at the same time.
Puede que tú puedas dormir con esa medalla, Frank, y tragártelo todo... al mismo tiempo, quizás te dé algo de compañía en tu vejez.
You can eat all you like and lead a pleasant life.
Podrás comer todo lo que te guste y llevar una vida agradable.
Or let me throw this at you... 24-hour all-you-can-eat Chinese buffet café.
O déjame que te proponga... Buffet libre de chino abierto 24 horas.
All the bread and water you can eat.
Todo lo que puedas comer.
You can't eat it all. Or drink it all.
No puedes comértelo o bebértelo todo.
"Yeah, you can tell yourself to watch TV all day, go to lunch with friends, eat what you want or go to big parties or movies with Dad."
"Si, tu puedes decirte a ti misma mira TV todo el día, sal a comer con amigos, come lo que quieres o ve a grandes fiestas o al cine con papá."
'Hey, y'all think you can stay outta trouble'long enough to get something to eat? '
¿ Creen que pueden salirse de la carretera... lo suficiente como para comer algo?
Okay, supposing you manage that, you've got enough meat to eat until you've eaten all the cows, but at least you can, start running a farm.
Bien. Supongamos que se las arregla para hacerlo. Tendrá carne suficiente para comer hasta que acabe con las vacas.
Yes, I brought the chocolate chip ice cream home and you can't have it until you eat all your dinner- -
Sí, he traído el helado de chocolate pero no comerás hasta terminar la cena.
And don't forget to ask for seconds because... it's all the gruel you can eat.
Y no olviden de pedir repetición porque... son todas las gachas que puedan comer.
Next Fourth of July, you can eat it on the cob for all I care.
¡ El próximo cuatro de julio cómanse las mazorcas!