An astronaut Çeviri İspanyolca
855 parallel translation
Not so long ago, you, my friend, dreamed of being an astronaut, and now you've become a writer.
No hace mucho tiempo, tu, amigo mío, soñabas con ser astronauta, Y ahora te han convertido en escritor.
Then I'll be an astronaut.
Entonces seré astronauta.
Why don't you smuggle aboard a rocket and write the memoirs of an astronaut?
¡ Hazte astronauta y escribe tus memorias!
An astronaut?
Para astronauta?
- ( Harold ) Steve is an astronaut.
Steve es astronauta.
Well, someday you might own a racehorse or you might want to run the mile or launch an astronaut.
Es sólo un cronómetro. Bueno, algún día usted puede ser propietario de un caballo de carreras o puede que desee correr la milla o convertirse en astronauta.
I could have been an astronaut, but the pace was too slow.
Podría haber sido astronauta, pero son demasiado lentos.
You've been an astronaut for 11 years.
- Es astronauta desde hace 11 años.
- Like an astronaut.
- Ligera como un astronauta.
He's an interior decorator like I'm an astronaut.
Si él es decorador, yo soy astronauta.
As an astronaut.
Como astronautas.
If an astronaut is shoved aside like I was, or if he's killed, the moonshot still goes up.
Que un astronauta sea apartado, como yo o si lo matan, el lanzamiento se hará igualmente.
I can say, an astronaut was fulfilled on the moon.
Puedo añadir que en la Luna se encontró un astronauta.
Your look back then was so gloomy and full of concern like that of an astronaut before the start.
Tu mirada era tan sombría y preocupada como la de un astronauta antes de la salida.
- An astronaut.
- Astronauta.
An astronaut who was in hospital for a post-flight check, filled a bottle with semen when he saw a nurse go by.
Un astronauta, hospitalizado después de un vuelo, llenó una botella con su semen al ver pasar a una enfermera.
Yes, Duran Duran. He's an astronaut from Earth.
Sí, Duran Duran, es un astronauta de la Tierra.
Putting an American astronaut on the team.
Poner a un astronauta americano en el equipo.
If we want just an astronaut, I agree.
Si quisiéramos sólo un astronauta, estoy de acuerdo.
No, she left the company to marry an astronaut!
No, no, no... Dejó el trabajo para casarse con un astronauta.
Weren't you an astronaut on Mars Probe 6?
¿ No fue un astronauta de la sonda Marte 6?
Is he an astronaut?
¿ Es un astronauta?
I-I wasn't an astronaut to begin with, see... See uh...
Para comenzar, yo ni siquiera era astronauta, ¿ saben?
I'm an astronaut. Professor. Not a philosopher.
Soy un astronauta, profesor, no un filósofo.
The Pope, an astronaut the wisest of the wise.
Al Papa, a un astronauta al más sabio de los sabios.
On a planet where lands an astronaut of the future... both bowls are full.
En un planeta lejano, un astronauta del futuro... verá que ambos bols están llenos.
For 14 years, Dr. Wilson led that portion of our space program... Which determined who an astronaut was... and what had to be within his brain if he were to get to the moon... which we accomplished.
Durante 14 años, estuvo al frente de esa sección de nuestro programa espacial... que determinaba cómo era un astronauta... y qué podría desarrollarse en su mente, de llegar a la luna... lo cual ya logramos.
- I can imagine. An astronaut's wife.
Lucirías como la esposa de un astronauta.
Because in America I could become an astronaut.
Porque en EEUU podría ser un astronauta.
You know it seems only yesterday you and I were having solemn conversations about your becoming an astronaut.
Recuerdo nuestras largas charlas... sobre tu futuro como astronauta.
- Are you training to be an astronaut?
- ¿ Te entrenas para ser astronauta?
Among these inmates was an astronaut, who during final countdown had aborted the mission into outer space.
Dentro de sus reclusos hay un astronauta, que durante la cuenta abortó la misión espacial.
She's got some weird idea I should save myself for an astronaut or something.
Tiene la loca idea de que me reserve para un astronauta o algo así.
Some boys here want to talk to you about being an astronaut.
Unos tipos quieren proponerle ser astronauta.
They want to make me an astronaut?
¿ Quieren que sea astronauta?
I think you're gonna be an astronaut.
Sera un astronauta.
An astronaut named Gus?
¿ Un astronauta que se llama Gus?
I'm an astronaut.
Soy astronauta.
- But you're an astronaut, right?
- Pero usted es astronauta, ¿ no?
I'm an astronaut and a swimmer.
Soy astronauta y nadador.
I'm not an astronaut.
No soy un astronauta.
She's an astronaut.
Una astronauta.
Well, if I really want to be an astronaut, go out in space, really do that, you'd be OK, right?
Si quisiera convertirme en astronauta y salir al espacio, si quisiera hacerlo de verdad, no te importaría, ¿ verdad?
When I was six, I wanted to be an astronaut.
A los seis años quería ser astronauta.
Shortly, we'll join this astronaut named gaines and embark on an adventure, because the environs overhead - the stars, the sky, the infinite space - are all part of a vast question mark known as the twilight zone.
En breves momentos, nos uniremos al astronauta llamado Gaines y nos embarcaremos en una aventura, porque el entorno en lo alto -... las estrellas, el cielo, el espacio infinito -... son todas parte de una vasto signo de interrogación, ... llamado : la Dimensión Desconocida.
You were an astronaut, one of the first.
Era astronauta.
I'm an astronaut.
Soy un astronauta.
You see every astronaut is issued with an emergency code... only to be used in the ultimate emergency, the code you've been trying to crack.
Entienda que a cada astronauta se le da un código de emergencia... que sólo es usado en caso de máxima emergencia, el código que ustedes trataban de romper.
General Carrington's men have captured an alien astronaut he's going to bring it here.
Los hombres del general Carrington han capturado un astronauta alienígena. Lo trae hacia aquí.
Owing to widespread rumours concerning an unidentified flying object hovering above this planet General Carrington, head of Space security, himself an ex-astronaut and Mars probe veteran, is about to speak to you on a matter of tremendous importance...
Debido a rumores difundidos, referentes... a un objeto volante sin identificar que se cierne sobre este planeta, el general Carrington, jefe de la seguridad espacial... y también antiguo astronauta de la veterana sonda Marte,... les va a hablar sobre un asunto de una tremenda importancia...
'Cause you had the guts to print that stuff about God being an ancient astronaut.
Porque tiene los cojones de publicar cosas como que Dios es... un astronauta.