Ange Çeviri İspanyolca
585 parallel translation
Ange kept me informed.
Ange me mantuvo informado
- Okay, Ange, what do you do?
- Bien, Ange, qué haces?
You're a practicing psychiatrist.
Es psiquiatra, dirige el asilo de St. Ange...
Pardon me. Could you tell me where I might find an ange -
¿ Podría decirme dónde puedo encontrar un ángel...?
We'll all be at the Ange Gabriel.
Ven al "Ángel Gabriel". Iremos todos.
- Hey, Ange, you want a beer? - Yeah, I guess so.
- Angie, ¿ quieres una cerveza?
- She maybe got a date already, Ange.
Yo me quedo con la flacucha. - Quizás ya tienen otra cita.
Well, what do you feel like doin'tonight? I don't know, Ange.
- ¿ Qué tienes ganas de hacer a la noche?
What do you feel like doin'?
- No sé, Ange. - ¿ Y tú qué tienes ganas de hacer?
I don't know, Ange.
No sé, Ange.
- Listen, Ange, come on over about 7.30.
- Ven a eso de las 7 : 30, Ange.
Excuse me, Ange.
Disculpa, Ange.
Peau d'ange.
Peau d'ange.
Before that, it was the name of an angel in my poem "L'Ange Heurtebise."
Antes, fue él de uno de los ángeles de mi poema "El ángel Heurtebise".
I had to walk God knows how long... From Saint-Ange to Piazza Venezia to find a cab.
Tuve que caminar hasta la Piazza Venezia para coger un taxi.
In the "Ange Rouge" club, wearing fishnet stockings.
En el Ángel Rojo, con medias de red.
You, on the other hand, were talking about the "Ange Rouge" club.
Pero tú... hace un rato, me hablabas del Ángel Rojo.
Damolini, Ange Seraphin, 41.
" Damolini Ange Séraphin, distrito 7, Comisaría Gros Caillou.
Of Margaret St. Ange.
De Margaret St. Ange.
In a str.ange land
En una tierra extraña
Stop it!
¡ Ay, Ange!
- No, she's nervous.
- ¡ No, nerviosa Ange! Tú pasaste por eso, ¿ no?
- Yes, Ange.
- Dime Ange...
Ange, you've become real cheeky!
¡ Ange tú estás hecha una descará!
Begin what, Ange?
¿ A qué Ange?
You'll have to win Tomas over...
¡ Ay, Ange! Tienes que convencer a Tomás.
- Imagine... I love him very much, Ange.
- Imagínate, yo lo quiero mucho, Ange...
- No, I want to see Flavio.
- No, no Ange, quiero hablar con Flavio...
I couldn't do that to Ange...
¡ Yo no podía hacerle eso a Ange! ¡ Yo...! ¡ Yo tenía que...!
What the hell Ange?
¡ Qué Ange ni qué carajo!
Marc Ange Draco.
Marc Ange Draco.
Your call to Marc Ange Draco, Head of Draco Construction.
Marc Ange Draco, presidente de Construcciones Draco.
- Michel-Ange. - [Welles] Michelangelo, no less, signed -
Miguel Ángel, nada menos, firmado por...
Miss Ange'Ie
¡ Señorita Angéle!
Today, I'm Ange'Ie
Hoy, soy Angéle.
with Camille and Sophie and Ange'Ie.
Con Camille y Sophie y Angéle.
Ange'Ie?
Angéle?
- Good morning, Miss Ange'Ie
- Buenos días, señorita Angéle.
Don't you think so, Ange'Ie?
¿ No le parece, señorita Angéle?
why do you never answer, Ange'Ie?
¿ Angéle, por qué nunca contesta?
Miss Ange'Ie, I rarely have the chance to tell you how satisfied I am with your services
Señorita Angéle, no tengo a menudo la oportunidad de decirle cuán satisfecho estoy con sus servicios.
Ange'Ie what do you mean?
Angéle ¿ Qué quieres decir?
My name is Marie-Ange.
Mi nombre es Marie-Ange.
Marie-Ange.
Marie-Ange.
It must have been Marie-Ange who troubled me.
Debe de haber sido Marie-Ange quién me preocupó.
I don't know, Ange.
- ¿ Qué tienes ganas de hacer a la noche? - No sé, Ange.
Hey, Ange, when are you gonna get married?
¿ Cuándo vas a casarte?
- No he won't, Ange.
- ¡ En tu casa va a dormir, chico!
- Just you wait and see!
- En mi casa no va a dormir Ange, - ¡ Tú lo verás que sí!
Miss Ange'Ie, come quickly
Señorita Angéle, por favor. Venga rápido.
Ange'Ie...
Angéle...