Any kids Çeviri İspanyolca
1,860 parallel translation
And do you have any kids?
¿ Tienes hijos?
I don't have any kids.
No tengo hijos.
Any kids?
- ¿ Tienes hijos?
Can't wait to see my kids. You got any kids?
No puedo esperar para ver a mis niños. ¿ Tú tienes hijos?
Know anyone that's got any kids?
¿ Conoces a alguien que tenga hijos?
Have you got any kids?
¿ Tiene hijos?
You got any kids, Dave?
Tienes algún hijo, Dave -?
- Well, I didn't have any kids.
Bueno, no tuve hijos.
They didn't think that he could have any kids... and then I came along seven months later.
No pensaron que pudiera tener niños... y luego llegué siete meses después.
They Weren't Going To Have Any Kids, But You Tricked Them Into Having Me.
No querían tener hijos, pero los convenciste de que me tuvieran a mí.
in college, did i ever introduce you to any friends from home, any kids i knew from high school?
En la universidad, ¿ Alguna vez te presenté a alguna amigo de casa, alguien que conociera de la preparatoria?
- You have any kids?
- ¿ Tiene hijos?
Abby Corbin, we don't have any kids, dogs, or parents to deal with, for 8 more hours.
- Abby Corbin, no tenemos ningún niño perro o padres que atender por 8 horas más.
I don't... I don't have any kids.
Yo no... no tengo hijos.
One of the neighborhood kids said they've never seen any kids. Wait.
Uno de los niños del vecindario dijo que nunca ha visto a ningún niño.
I don't have any kids.
Yo no tengo hijos.
Do you have any kids?
- ¿ Tiene hijos? - No.
Remember when you asked me if I had any kids?
¿ Recuerdas cuando preguntaste si tenía hijos?
In Ngagyu, do you know any kids aged one to one and a half?
En Ngagyu, ¿ saben de algunos niños de entre uno y un año y medio de edad?
Detective, you have any kids?
¿ Detective, usted tiene algún niño?
Do you have any kids?
¿ Tiene hijos?
- That's cool. Any kids?
- Es genial. ¿ Tiene hijos?
You don't have any kids, do you?
¿ Tiene hijos?
I don't know any other kids my age
No conozco otros chicos de mi edad.
They'll be home any minute now. The psycho kids?
Llegarán en cualquier momento.
MARK : You have any idea what it's like for HIV kids?
¿ Tiene idea de cómo son las cosas para los chicos con VIH?
AND JUNKIES WHO WERE PIMPING THEIR KIDS FOR A FIX BY ANY MEANS NECESSARY.
Y drogadictos que iban prostituyendo a sus hijos o lo que fuera necesario por una dosis.
I wanna know if any other kids have gone missing.
Quiero saber si algún otro chico está desaparecido.
lt`s 1 1 : 30, the kids will be here any minute
Son las 11 : 30, los niños llegarán en cualquier momento.
Do you have any idea who these kids are?
¿ Tiene alguna idea de quienes son estos niños?
These kids just won't listen to any adult teachers and, since you handled your class so well, how would you like to give it a shot?
Esos niños no escuchan a los profesores adultos, y tú llevaste muy bien tu clase : ¿ Por qué no lo intentas?
Cos they don't have any fucking kids, that's why.
Porque no tienen hijos, por eso.
None of you kids ever remember any of the nice things we do for you.
Ninguno de ustedes recuerdan nada de las buenas cosas que hicimos por ustedes.
You gotta remember, the Apple II were designed essentially by kids who didn't have any success behind them.
Hay que recordar que el Apple II fue diseñado por críos, básicamente que no habían logrado ningún tipo de éxito.
There were no kids up there, and there definitely weren't any hugs around here.
No había niños ahí y de seguro no hubo abrazos por aquí.
Frank, if you see any of my basketball kids roaming around, let me know? Okey-dokey.
Frank, si ves a uno de los chicos del baloncesto ¿ me avisarás?
Like you really can't think of any reason kids are talking about you? .
Como si no supieses lo que se va diciendo de tí
Is there any way to identify who these kids are? Landmarks.
¿ Hay algún modo de identificar quienes son esos niños?
Any time you even hear the word "kids," you get two little lactation stains on your shirt.
Cada vez que escuchas la palabra "hijos" aparecen dos pequeñas manchas de lactancia en tu camisa.
Well, the kids didn't hear any gunshots or the crash, so it must've been...
Bueno, los chicos no escucharon ningun disparo ó el choque, así que tuvo que ser...
We can use the kids as currency in any way you see fit.
Podemos usar a los chicos como moneda de la manera que creas conveniente.
Yeah, I have two kids, an ex-husband, siblings who don't have any boundaries and a mother who treats me like I'm 16.
Sí, dos hijos, un ex esposo hermanos sin límites y una madre que me trata como si tuviera 16 años.
Any idea who those crazy kids might be?
¿ Alguna idea de quién puede ser?
Well, I don't hear any of the white kids complaining about being around you.
Bueno, yo no veo a ninguno de los chicos blancos quejándose por estar alrededor tuyo.
Bad kids, any idea where a girl can score some party favors?
Chicos malos. alguna idea de donde una chica puede conseguir algunas bolsas de cotillon?
Come on kids, people are gonna start showing up for the costume party any minute.
Vamos muchachos, la gente llegará en cualquier momento para la fiesta de disfraces.
These kids are not like any other kids school's a waste of time for them.
Ellos no son como otros chicos, llevarlos a la escuela es un desperdicio.
- Hey, you kids gonna order any food or just sit there and drink coffee all night again?
¿ Van a pedir comida o se van a sentar a tomar café de nuevo toda la noche?
I mean, that's not why we want kids, of course, but it doesn't make things any easier.
No es que queramos hijos por eso.
Do these kids need any sweet potatoes?
¿ Estos niños necesitan camotes?
Since we were kids, you didn't have any choice but to fall into the lifestyle you fell into.
Desde que éramos niños no tuvimos otra opción excepto seguir el estilo de vida en el que caíste