English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Architect

Architect Çeviri İspanyolca

2,508 parallel translation
ARCHITECT and brilliant chiefs of staff.
ARQUITECTO y de jefes de gabinete geniales.
Architect Oscar Niemeyer... receives the Lenin Peace Prize... awarded by the Soviet Government.
El arquitecto Oscar Niemeyer... recibe solemnemente el premio Lenin de la paz... que le fue otorgado por el gobierno soviético.
PORTINARI'S GLAZED TILES when the architect creates a project...
Porque cuando el arquitecto hace un proyecto...
In some way, for instance, Jobim began as an architect... and gave it up for becoming a musician.
"ORFEU DO CARNAVAL" Tom Jobim, por ejemplo... empezó como arquitecto... y lo dejó para hacerse músico.
Like the main character in Peep World, he was a struggling architect Whose father made him feel inadequate.
Como el personaje principal en Peep World,... era un arquitecto principiante cuyo padre lo hacía sentirse como un incompetente.
I'm an architect.
Jack Meyerwitz. Soy arquitecto.
Now... You said something about being an architect, huh?
¿ Dijo que era arquitecto?
"A California state-licensed architect rooted out from the bowels of Pee"...
"¿ Qué tal si me descubren aquí? " Un arquitecto licenciado en California desraizado de las entrañas de Pee... "
I don't want to be an architect anymore.
Ya no quiero ser arquitecto.
I'm sort of an architect.
Soy una especie de arquitecto.
The sort-of architect.
El especie de arquitecto.
Sort of an architect?
¿ Una clase de arquitecto?
- I'm sort of an architect.
Soy una especie de arquitecto.
- No, he's an architect.
No, él es arquitecto.
- I'm an architect.
Soy arquitecto.
- Herr Gropius is an architect.
- EI Sr. Gropius es arquitecto.
From the architect.
del arquitecto.
He's a Danish architect who stays at the hotel each time he's in Abu Dhabi.
Es un arquitecto danés que se hospeda en el hotel cuando viene a Abu Dhabi.
I'm not an architect.
No soy arquitecto.
He's an architect.
Es arquitecto.
I know everybody says... that I should practice as an independent architect.
Sé que todo el mundo dice... que yo debería trabajar como arquitecto independiente.
- You're the architect.
- Tú eres el arquitecto.
We're gonna need a new architect.
Necesitamos un nuevo arquitecto.
I need an architect who's as good as I was.
Necesito un arquitecto tan bueno como era yo.
He's no landscape architect.
Él no es arquitecto paisajista.
I need a new architect. No one gives it to me up the ass!
Tengo que encontrar a otro arquitecto para mañana, no me van a joder.
We can all rest now that the architect
¿ Qué hay que investigar?
if you know how to type, note, phone, if you can give birth at lunchtime then better architect, engineer or minister, forever protected from the peaks where it shines, thou shalt secretary my daughter.
Amable y sonriente, aun con un salvaje si sabes mecanografiar, llamar, y anotar si puedes acostarte a la hora de la cena entonces, mejor que arquitecto, ingeniero o ministro protegida de las cimas donde él brilla serás secretaria, hija mía ".
He says he's doing it himself, but his dad's an architect,
Dice que lo va a hacer él solo, pero su padre es arquitecto.
I've gotta scoot. I'm meeting my architect at six at the site, so I'll pop by after?
Voy a ver al arquitecto a las seis en el lugar, así que ¿ vuelvo después?
How did your meeting with the architect go?
¿ Cómo te fue con el arquitecto?
Landscape architect.
Arquitecto del paisaje.
I still can't believe you're an architect.
Sigo sin poder creerme que seas arquitecto.
Had dinner with their chief architect once.
Cené con su mejor arquitecto alguna vez.
Anti-American protests were seen on the streets of Caracas, Venezuala this afternoon following the assassination of U.S. Ambassador Arnold Regis the primary architect of the now-controversial Pan-American Free Trade Initiative.
manifestaciones anti-estadounidenses sembrada en las calles de Caracas en el día - Tras el asesinato de Arnold Regis. cerebro detrás de la polémica división de libre comercio.
I don't know what kind of architect!
¡ No sé qué clase de arquitecto!
Maybe he'll be an architect.
Tal vez sea arquitecto.
I'm particularly interested in how... the architect has used this beam to support the masonry.
Estoy interesado particularmente en cómo la arquitectura ha usado esta viga para sostener la mampostería.
She's a pediatrician, and the stepdad's an architect.
Ella es pediatra y el padrastro es arquitecto.
Maurice is at the worksite with the architect.
Maurice está en la construcción con el arquitecto.
Mighty architect divine.
Divino arquitecto Poderoso.
Great Architect of the Universe, grant that this candidate for Masonry may so dedicate and devote his life to Thy service.
Gran Arquitecto del Universo, aprueba este candidato a la masonería y permite que dedique y consagre su vida a tu servicio.
But he showed promise - a sincere wish to be serviceable to the Great Architect of the Universe.
Pero prometió con sinceridad ser útil al Gran Arquitecto del Universo.
The Great Architect of the Universe?
¿ El Gran Arquitecto del Universo?
According to history, the architect for each Lodge incorporates the symbols into the design.
Según la Historia, el arquitecto de cada Logia incorpora los símbolos al diseño.
He was the legendary chief architect of King Solomon's Temple.
Fue el legendario arquitecto jefe del Templo del Rey Salomón.
The Great Architect of the Universe's vengeance is upon us.
¡ La venganza de Dios cae sobre nosotros!
I swear it on the name of the Great Architect of the Universe.
En nombre del Gran Arquitecto del Universo.
Great Architect of the Universe.
El Gran Arquitecto del Universo.
It's an acronym - Great Architect of the Universe.
Es un acrónimo. El Gran Arquitecto del Universo.
Who was your architect?
¿ Quién fue tu arquitecto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]