English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / August

August Çeviri İspanyolca

5,430 parallel translation
Do you mind me asking where you were on Friday 9 August, the day after the robbery?
¿ Le importaría decirme dónde estuvo el viernes nueve de Agosto, el día después del robo?
They rang because they noticed a large number of vehicles going in and out of Field's driveway on the night of 9th August.
Llamaron porque vieron muchos vehículos entrando y saliendo del garaje de Field la noche del nueve de Agosto.
Where were you on the morning of the 8th August?
¿ Dónde estabas la mañana del ocho de Agosto?
Charles Frederick Wilson, you will be detained and taken to Aylesbury Police Station, where you will be charged in being concerned with others in robbing a Travelling Post Office train at Cheddington on the 8th of August 1963.
Charles Frederick Wilson, serás detenido y llevado a la comisaría de Aylesbury, donde serás acusado de robo con premeditación junto con otros del tren de la oficina de correos en Cheddington el 8 de agosto de 1963.
Not around 3am on the 8th August?
¿ Ni a las tres de la mañana el ocho de Agosto?
You weren't there on the morning of the 8th August?
¿ No estabas ahí la mañana del ocho de Agosto?
You travelled to Belfast, by air, on August the 2nd.
Viajaste a Belfast, en avión, el dos de agosto.
You returned to England alone on Tuesday August the 6th.
Y volviste a Inglaterra solo el martes día seis de agosto.
When you were being held at Aylesbury on August the 24th, Constable Price talked to you, and offered you something to eat.
Cuando estuvo en Aylesbury el 24 de agosto, el ayudante Price habló contigo y te ofreció algo de comer.
'The men in court are accused of robbing a mail train of more'than £ 2.5 million in August of last year.
Los hombres en el tribunal están acusados de robar un tren correo con más de 2,5 millones de libras en agosto del año pasado.
Where were you on the 7th and 8th of August 1963 - Wednesday night, Thursday morning?
¿ Dónde estaba el 7 y el 8 de agosto de 1963... miércoles noche, jueves por la mañana?
Where were you on the 6th August, 1963?
¿ Dónde estaba el 6 de agosto de 1963?
August 2002.
Agosto de 2002.
August 21st, 2002.
21 de agosto 2002.
Death, taxes... the Cubs out of contention by August.
Muerte, impuestos... los Cachorros fuera de la contienda en agosto.
I don't have to go home and answer 20 questions until at least August.
No tengo que ir a casa y responder a 20 preguntas al menos hasta agosto.
They wanted to book a family reunion for the end of August... 34 people.
Quieren programar una reunión familiar a finales de agosto... 34 personas.
How about August 8th?
¿ Qué te parece el 8 de agosto?
August 8th.
El 8 de agosto.
- unless it's early August -
- a menos que sea empezando ago- -
You're being held as a murder suspect in the death of sheriff August Corbin.
Estás siendo retenido como sospechoso de asesinato por la muerte del sheriff August Corbin.
There was very little blood in August's neck wound.
Había muy poca sangre en la herida del cuello de August.
The Listener 04x12 False ID Originally Aired August 21, 2013
The Listener 04x12 False ID
For unto you is born this day, in this elevator, inspected in August 2009, a baby.
Por la presente ha nacido hoy, en este ascensor, revisado en agosto del 2009, un niño.
It's only a matter of time before we catch whoever killed Seth Newman. ♪ Covert Affairs 04x06 ♪ Space ( I Believe In ) Original Air Date on August 20, 2013
Es cuestión de tiempo que atrapemos a quién sea que matara a Seth Newman.
" August :
" Agosto :
The Glades 04x11 Civil War Originally Aired August 12, 2013
The Glades 4x11 - GUERRA CIVIL -
See you on August 1 7.
Te veré el 17 de agosto.
August 29th, 1981, about 100 miles up inside Angola, we were in light vehicle operations and, uh the light vehicle I was in, was a Toyota Land Cruiser, which was a firing platform for heavy machine guns, 250-caliber Brownings.
El 29 de Agosto de 1981, como a 150km de Angola estábamos en una operación con vehículos livianos y... el vehículo liviano en que yo estaba era un LandCruiser con plataforma para 2 armas cal. 50
I can come back in August.
Podría volver en agosto.
August, September, October, "n"... November.
Agosto, septiembre, octubre, "n"... noviembre.
Leading horror writer Kang Ji-yun, her next comic is due August 27!
¡ El próximo comic de la importante escritora de terror Kang Ji-yun... saldrá el 27 de agosto! Búsquedas frecuentes... 1
Until August.
Hasta agosto.
August.
Agosto.
August.
August.
Skipped bail, three counts of assault in August, skipped bail again - quite a list.
Te has saltado la fianza, tres cargos de asalto en agosto, vuelta a saltarte la fianza... menuda lista.
In August last year, he had "feelings of anger" when he thought his gardener was looking at her.
En agosto del año pasado, tuvo "sentimientos de ira" cuando pensó que su jardinero estaba mirándola.
63 banks, four continents, 18 countries, 400'you think you're so clever you're going to split it into smaller amounts'transactions and it reached its final destination, in euros, in Switzerland on Friday the 24th August.
63 bancos, cuatro continentes, 18 países, 400 "soy tan lista que voy a dividirlas en pequeñas" transacciones y llegando a su destino final, en euros, en Suiza, el viernes 24 de Agosto.
21st August until the 28th.
Del 21 al 28 de Agosto.
Shadow of a Doubt Original Air Date on August 13, 2013
- La sombra de la duda.
♪ Suits 3x06 ♪ The Other Time Original Air Date on August 20, 2013
Suits 3x06
Born on August 13th, 1959.
Nacido el 13 de Agosto, de 1959.
Born on August 13th, 1959.
Nacido el 13 de Agosto de 1959.
Unforgettable 02x02 Incognito Original Air Date August 4, 2013
Unforgettable 02x02 De incógnito.
Burn Notice 7x08 Nature of the Beast Original Air Date on August 1, 2013
- Burn Notice S07E08 - - Nature of the Beast -
Major Crimes 02x10 Backfire Originally Aired August 12, 2013
Major Crimes 02x10 - Backfire-
That on August 8th, I arrived at the Smooth Stone Gentlemen's Club at 11 : 30 P.M.
Que el ocho de agosto, llegué al Club de Caballeros Smooth Stone a las 11 : 30 de la noche.
♪ Necessary Roughness 3x10 ♪ Sympathy for the Devil Original Air Date on August 20, 2013
Necessary Roughness 3x10 Sympathy for the Devil
King Maxwell 01x09 Locked In Original Air Date August 5, 2013
- King Maxwell S01E09 - - Locked In -
It's the last Senate hearing before the August recess.
Es la última audiencia en el Senado antes del receso de agosto.
♪ Suits 3x04 ♪ Conflict of Interest Original Air Date on August 7, 2013
Suits

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]