Automotive Çeviri İspanyolca
264 parallel translation
Don't think of this as a garage, think of it as an automotive birthing station.
No pienses en esto como un garaje, pensar en ella como una estación de nacimiento automotriz.
You should see my automotive designs.
Deberías ver mis diseños.
The automotive.
El coche.
Jessup Automotive, racing car specialists.
"Jessup Automotor", especialistas en coches de carreras.
9.00, we leave for the Polinari Automotive Works, where you will be presented with a car.
A las 9 : 00, saldremos hacia Polinari Automotive Works, donde te obsequiarán con un coche.
Take that Williams'automotive lot over there. Six pieces.
Pon las seis cajas de piezas de automóvil williams allí.
Now, you get the Williams'automotive lot.
Coge las cajas con piezas de automóvil williams.
In the automotive-paint section it was matched up for make and model of the car.
En la sección de pintura automotriz fue emparejada con la marca y el modelo del auto.
"you are an automotive genius."
Motor trasero, me dijo, eres un genio automotriz ;
THIS IS A TRIUMPH OF AUTOMOTIVE ENGINEERING AND THE MOST INGENIOUSLY CONCEIVED FIGHTING MACHINE IN EXISTENCE.
Es un triunfo de la ingeniería automotriz y la máquina de pelea más ingeniosa que existe.
We are running a newspaper, a newspaper, not an automotive agency!
¡ Esto es un diario, no una agencia de automóviles!
Of industrialized crime and automotive trade.
Del Crimen Organizado del robo de autos.
Any automotive needs, call.
Para algo automotriz, llame.
- Where are the automotive bills?
- ¿ Y las facturas de los coches?
- No automotive bills.
- No hay facturas de ningún coche.
Not only that, you are part of the technological advancement of the automotive world.
Además, también formas parte del avance tecnológico del mundo automovilístico.
So, The American automotive industry..
La Industria automotriz americana.
The European and American forces in the automotive industry..
Las fuerzas americanas y europeas están presentes...
I'd like to welcome you all... to an event that's sometimes been called the automotive counterpart... to the Bay of Pigs.
Bienvenidos a un evento... conocido como la Bahía de los Cochinos del Motor.
Here is where the huge automotive industry is concentrated, the driving force behind the Brazilian economy responsible for more than 1 0 % of the Gross National Product.
Aquí se concentra la gran industria automovilística, fuerza motriz de la economía del país, responsable por más del 1 0 % del producto nacional bruto.
However, I could order you a subscription of Automotive Today too.
Sin embargo, puedo ordenarte una suscripción a Automotores.
Automotive testing, military maneuvers, motion picture stunts.
Pruebas de automotores, maniobras militares, efectos de cine.
I'm at Flanders Automotive on the outside of town.
En la gasolinera Flander's.
I believe there's an automotive harassment squad that is notified when I leave the house.
¡... creo que existe una Patrulla de Acoso Automovilístico...! ¡... a la que avisan en cuanto salgo de mi casa...! " ¡ Muy bien!
Could you transfer me to your automotive department?
¿ Puede pasarme con el departamento de automotores?
Before that, I studied automotive engineering.
Antes de eso, estudié ingeniería automovilística.
The most revolutionary car in automotive history.
El automóvil más revolucionario en la historia automovilística.
The biggest day in automotive history.
El día más grande en la historia automovilística.
Anyhow, I'm getting off I-94, listening to Toscanini blend precisely with the sound of my fine German automotive machinery, when a reckless driver cut me off.
Estuve hablando con unas amigas a la hora del almuerzo, y todas coincidimos, que debes conseguir un segundo trabajo. ¿ Acaso te preocupa que pierda mi tiempo, Peg? ¿ Cuál es el problema con conseguir un segundo trabajo?
Are you in the automotive industry?
- ¿ Lo tuyo es la industria automotriz?
Rednecks, hardhat automotive workers.
Los campesinos, los trabajadores automotores.
Without cars, you got no road construction, no sidewalks, no city lights, no gas stations, no automotive service, and no Berman subdivision out in the tules because nobody can get there.
Sin coches, no hay construcción de carreteras, no hay aceras, no hay semáforos, no hay gasolineras, y no hay terrenos Berman en los pantanos porque nadie puede ir allí.
On the day before, the ABC metallurgic workers'representatives had reached an agreement with ANFAVEA, the National Association of Manufacturers of Automotive Vehicles.
El día anterior, los representantes de los metalúrgicos del ABC... habían llegado a un acuerdo con ANFAVEA -
He was the youngest C.E.O. in automotive history.
ÉI fue el directivo más joven de la historia automovilística.
The youngest C.E.O. In automotive history? Give me a break.
¿ El presidente más joven en la historia de la industria automotriz?
Tonight we are going to witness automotive history.
Esta noche presenciaremos historia automotriz.
You'd think in a city built by the automotive industry, I'd get a fair shake from the press.
la prensa debería tratarme bien.
I'm a special automotive instructor of forensic studies for the FBI.
Soy instructor especializado en estudios forenses de automóviles para el FBI.
Your Honour. Miss Vito's expertise is in general automotive knowledge.
Su Señoría, la Srta. tiene conocimientos generales de la industria automotriz.
Being an expert on general automotive knowledge, can you tell me what would the correct ignition timing be on a 1955 Bel Air Chevrolet, with a 327 cubic-inch engine, and a four-barrel carburettor?
En calidad de experta en general de la industria automotriz, me puede decir ¿ cuál es el período correcto de encendido del Chevrolet Bel Air de 1955, con un motor de 5358 cm cúbicos, y un carburador de cuatro cilindros?
Did you come here to give automotive advice?
- ¿ Vino a aconsejarme sobre coches?
It's designed to bolster individual confidence in a previous domestic automotive purchase.
El objetivo es reforzar la confianza individual en una compra previa de un auto nacional.
This is an automotive nirvana.
Esto es el nirvana automovilístico.
Dodge Viper represents the leading edge of automotive technology and good old American know-how.
El Dodge Viper representa el máximo nivel de la tecnología y el saber hacer estadounidense.
I'm sure you're a very nice person and I'm happy to know that my future automotive safety is in your large, very capable hands but I-I really should be going that way so... good-bye.
Me alegra saber que mi seguridad vial está en sus grandes y hábiles manos, pero ahora debo ir hacia allá, así que... Adiós.
In addition to being a very fine automotive mechanic he is also in physics something of a wunderkind.
Además de ser un formidable mecánico de automóviles, es todo un prodigio de la física.
Now we only got 20 minutes before "Brady Automotive" closes.
Ahora sólo tenemos 20 minutos antes de que cierre "Automotores Brady".
Hell, folks believe me when I tell them : we're not just building automotive components here we're adding horsepower to the American industry.
Diablos, la gente me cree cuando les digo que no solo construimos componentes automotrices sino que añadimos también caballos vapor a la industria americana.
Automotive.
Recambios.
Yeah, automotive.
Si, automotriz.
We are running a newspaper, a newspaper, not an automotive agency!
- Lo haría por los derechos femeninos.