Ball and chain Çeviri İspanyolca
295 parallel translation
Somebody's got you on the ball and chain.
Has conocido a alguien en el baile y ya está.
If my ball and chain ever talked to me... If she even dared to raise her... - Do you know what I would say?
Escucha, si mi mujer me hablase de esa forma si ella se atreviera, ¿ sabes lo que haría?
You're a dead weight, a ball and chain.
¡ Eres un auténtico lastre!
- All ready for the ball and chain? - You're too ruddy cheerful by half.
- ¿ Preparado para el gran día?
Better off catch cough Than catch a ball and chain
Mejor tener tos que una bola con cadena
Next time they bring champagne on I'll have the ball and chain on
Con el próximo champán... tendré una bola y grilletes.
Next time they bring champagne on He'll have the ball and chain on
Con el próximo champán... llevará una bola y grilletes.
- The old ball and chain already.
- Te ha pillado.
Dolly, I'm asking you to be my ball and chain.
Dolly, te pido que me pongas las cadenas.
A big columnist comes into this club without his ball and chain... and you make like a delicatessen counter.
Un columnista sin sus cadenas, tú con todo a la vista...
The old ball and chain.
La bola y la cadena.
So there's no need for a ball and chain.
Por lo que no es necesario una bola y una cadena.
I won't just be a ball and chain.
No seré sólo una carga.
I've got to pick up my ball and chain.
Tengo que coger la bola y la cadena.
I've toyed with the idea of a ball and chain... and in public too.
He pensado en una cadena con bola. Pero la usaría de sonajero, en público.
So I shuck off the old ball and chain, and you get thee to a nunnery.
Bien, dejé a mi esposa y tu renunciaste a la tuya.
I wish I could, but you know, the old ball and chain.
Quisiera poder pero ya conoces mi carcelera.
This ball and chain kind of makes it hard to converse.
Esta bola y esta cadena como que hacen difícil la conversación.
All you'll collect is a big ball and chain around the ankle.
Todo lo que obtendrás será un enorme grillete en el tobillo.
Well, don't go and get yourself fitted for a ball and chain yet.
Bueno, todavía no te visualices con grilletes y cadenas.
No ball and chain?
¿ Ni una bola de hierro con su cadena?
Let me see the money if you don't want to drag ball and chain in jail for murder!
¡ Déjame ver el dinero si no queréis llevar bola y cadenas por asesinato! ¡ Cristina!
I mean, I really want to thank you guys for saving me from the old ball and chain.
Quiero darles las gracias a ustedes por salvarme antes que acabara la boda.
She's my ball and chain, or she tries to be.
No te preocupes, ella es mi bola y mi cadena.
Gentlemen, my wife, ball and chain.
Caballero. Mi esposa. Mi carcelera.
We're just gonna have to send out the old ball and chain to buy some more.
Vamos a tener que mandar a "la pelota vieja" a comprar más.
The ball and chain.
La bola y cadena.
It's been an ice age I've missed you you old ball and chain.
Llevo un siglo echándote de menos... vieja cascarrabias.
When you started introducing me as the old ball and chain, I left.
Cuando empezaste a presentarme como la vieja cadena, te dejé.
You are a ball and chain.
Son una bola de hierro en el pie.
Hey, forget about the ball and chain. What next?
Oye, olvídate de la vieja.
You've been nothing but a ball and chain... of heartache and hurt. Hanging around my neck... for too many god forsaken years.
No has sido más que una pesada bola y una cadena de penas y dolores colgando alrededor de mi cuello por tantos años perdidos.
We got the best ball and chain in the world - your ass.
Atamos a sus cadenas la mejor bola... sus culos.
Hey, forget about the ball and chain.
Oye, olvídate de la vieja.
The old ball and chain?
¿ La bola de hierro con la cadena?
Let it trail no longer, my ball and chain.
¡ Libérame de este lastre!
So when you personally ordered the stocks to be built and the ball and chain...
Pero ordenó construir los cepos y la bola con cadenas.
Those who are not shot are caught by the dogs without fail. And put in the stocks or ball and chain.
Los que no mueren por las balas son atrapados por los perros irremediablemente y puestos en los cepos o en la bola con cadenas.
Give them the ball and chain or make them run the gauntlet.
Pueden encadenarlos o que sean golpeados por todos.
The old ball and chain really hates it when we're late.
La madre se sulfura cuando llegamos tarde.
It would be like a ball and chain.
Me sentiría como una presidiaria.
I drag you around like a ball and chain! Goddamned loser!
¿ Por qué arrastro desde hace años a este fracasado?
Meet my wife, the old ball and chain.
Les presento a mi esposa, la pesadota.
Yes, they were given back their freedom, but their old convict's passport that had to be stamped everywhere was bound to their steps like ball and chain.
Vamos. habían pasado 19 años.
He calls it a "ball-and-chain plane."
Él lo llama "avión de bola y cadena".
And a chain from the heart to an eight ball.
en un corazón y en una bola ocho.
The old ball-and-chain is out playing a couple of hands of pinochle.
- La vieja fue a jugar a las cartas.
You want the ball-and-chain getting in the way?
¿ Quieres que nos moleste?
Those who are not shot are caught by the dogs without fail and put in the stocks or a ball-chain.
Los que no mueren a balazos, son atrapados por los perros y puestos en el cepo o encadenados.
Some men don't like to work with the ball-and-chain.
A algunos hombres no les gusta trabajar con su grillete.
You have it. He's not going anywhere. He has a ball and chain literally.
Tú ya lo tienes, literalmente lleva grilletes... y no hará el amor con otras, ni contigo.