Beater Çeviri İspanyolca
324 parallel translation
Well, that makes me a Cornelia beater, doesn't it?
Eso me convierte en una especie de vence Cornelias, ¿ no?
- It'll make a good beater.
- Golpeará muy bien.
- A wife-beater if ever I saw one.
- Un espanta esposas si los hay.
When the right case comes along, I'll give it to you. Wife beater or something like that.
Te daré el caso adecuado, uno de malos tratos.
YOUR GRANDFATHER WAS A NOTORIOUS WIFE BEATER.
Tu abuelo era conocido por maltratar a su mujer.
Good heavens, I've hit a beater.
Dios mío, le he dado a un batidor.
No money in it, according to Steel Beater but I would acquire a good reputation in society.
No ganaría ningún dinero, pero adquiriría una buena reputación en sociedad.
- Do you get any of this, Steel Beater?
- ¿ Tienes algo de eso?
It is fortunate for you that I am not a woman beater.
Y dé gracias de que no me gusta golpear a una mujer.
But he's a wife-beater.
Pero pega a su mujer.
- Stay away from her, you wife beater!
- Aléjate de ella, maltratador de esposas.
There must be an egg beater somewhere.
Debe de haber un batidor de huevos en alguna parte.
Lucas Cross was a drunkard and a wife beater and a child abuser.
Lucas Cross era un borracho que pegaba a su mujer y maltrataba a sus hijos.
I may sound like a Bible-beater yellin'up a revival at a camp meeting, but that don't change the truth none.
Quizá parezca un predicador... gritando en una reunión de evangelistas... pero eso no cambia la verdad.
- An egg beater that's a lulu.
- Una batidora fabulosa.
Open the beater, come on, quick!
¡ Pon el agitador, venga!
Would a kitchen like this have an egg beater?
¿ Habrá una batidora en una cocina como ésta?
An egg beater?
¿ Una batidora?
One egg beater coming up.
Aquí viene la batidora.
I demand my rights as a Wife beater!
Demando mis derechos por eI crimen de golpear a mi esposa!
He's a good beater.
Es un buen ojeador.
Might have been different if I thought I was gonna be a world-beater.
Hubiese sido diferente, sino fuera un mundo implacable.
I was a tree-beater.
Sí, hice de "sacude árboles".
Set your foot on my farm, Holland Perry, and I'll do more than take my rug beater to ya!
Atrévete a poner un solo pie en mi casa, Holland Perry, y te acordarás todo la vida...
You'd think he combed his hair with an egg-beater.
Dirías que se ha peinado con una batidora.
Satisfied, as fat as butter, the world-beater!
Satisfecho, sobrealimentado, insolente, ahí lo tiene.
This thing is like an egg beater.
Esta cosa es como una batidora de huevos.
And all the while we were talking, I could sense all she was thinking was if she could afford to buy the latest egg beater.
Mientras hablábamos veía que, simplemente, estaba calculando si podría comprarse el último chisme para cascar huevos.
It's an ordinary carpet beater, but it can dance a fine step!
Es sólo para sacudir alfombras, pero puede hacerte bailar.
He's no world beater, but he's all right.
No es un maestro, pero es bueno.
Maggie, the rug beater.
- ¿ Va a leerle?
She was an egg-beater that evolved into a ball-buster.
Y... es una batidora de huevos que evolucionó.
is there a panel beater in the town?
¿ Hay algún chapista en el pueblo?
- How's it going, world-beater?
- ¿ Cómo te va, campeón?
Hey Dog beater!
¡ El lector de perros!
A new windshield's gonna cost you more than that old beater's worth.
El parabrisas te costará más que toda esa vieja chatarra.
He's a wife-beater, Dan!
Es un maltratador, Dan.
He's a stool, a pusher, a beater and a shooter.
Es un soplón, vende drogas, es golpeador y asesino.
Got involved with a panel beater, who mistook her one night for a panel.
Se enredó son un desabollador de autos, que una noche la confundió con uno.
A rug beater?
Un sacudidor.
- Egg beater.
Una batidora.
Pipe down, wife beater!
- ¡ Cálmate, golpeador de esposas!
He's a wife beater.
- Es un golpeador de mujeres.
And you are still a wife beater.
Y usted sigue siendo un golpeador.
- Another one of that bongo beater!
- ¡ Otro más de ese tamborilero! - Sr.
A regular beater.
Con una carrocería normal.
Just, you know, an old beater, something to drive around in.
Tú sabes, solo algo viejo para transportarme.
- A woman beater. - Yup.
Pega a las mujeres.
A dope-dealin'woman beater.
- Un camello que pega a las mujeres.
But if I show up in one of my new French frocks, some of my dear, dear girlfriends who come with a permanent wave or the spirit of the egg beater, will think I'm a pretty poor sport.
Tengo un presentimiento, que esta línea de trabajo no es la adecuada para ti. ¡ Oye, mira! Llegué aquí un poco tarde,
You served me as a beater, the more you fought against me, the more you helped me.
¿ Y bien, Castillo?