English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Bell dings

Bell dings Çeviri İspanyolca

603 parallel translation
- ( bell dings ) ( garbled ) I'm sorry.
Lo siento.
Maybe. [Elevator bell dings]
Quizás.
[Bell dings] Front, please.
Botones, por favor.
[Elevator bell dings]
- TERRAZA ULTIMO PISO
[Bell Dings]
[Suena una campana]
[Elevator Bell Dings] Nice try, honey.
[suena la campana del ascensor] Buen intenteno, dulce.
( cash register bell dings )
( Caja registradora golpes de campana )
[Bell Dings] Touch gloves.
Adelante.
[Bell Dings ] [ Line Ringing]
OK, bien, aqui van.
- ( bell dings )
Hijo mío.
- ( bell dings ) - GOOD MOANING.
Buenos'tías!
- ( bell dings ) - HERE SHE IS NOO.
Aquí'esté'.
- ( bell dings ) - QUICK! A LARGE COGNAC.
Rápido, un coñac doble.
[Bell Dings] Sandwich.
SÀNDWICH 12 - LECHUGA ROMANA 1 Sándwich.
- no! No. [bell dings]
No, no, no.
[Bell dings] Uh-oh. I've watched enough wrestling to know it's all fake.
Vi suficientes luchas y sé que todo es falso.
- [Bell Dings ] - [ Sighs] I made it the whole day without seeing her again.
Llegué al final del día sin volver a verla.
( bell dings, Duckman grunts ) I can't believe this.
No puedo creerlo.
- [Bell Dings] - How much is your penny candy?
Cuánto cuesta su dulce de 1 centavo?
- [Elevator Bell Dings ] - [ Deejay] KQRS. You're on the air.
¿ He ganado?
- And in school yard fights, the highly anticipated match... - [Bell Dings] between Kearney and Mr. Largo ended in a disqualification... for use of dog-doo on a stick. Lisa.
Y en las peleas del recreo, el encuentro sumamente anticipado entre Kearney y el Sr. Largo terminó en descalificación por uso de caca de perro en un palo.
( LIFT BELL DINGS )
Tenía una reunión en la NBC para hablar de "Joey".
- [Elevator Bell Dings]
Está aquí.
[Bell Dings]
MIRADOR
- [Bell Dings] - Get away from my store, you young hoodlums!
¡ Aléjense de mi tienda, jóvenes vándalos!
- And "Please let me die." - [Bell Dings]
Y "Por favor, déjenme morir".
- [Bell Dings]
Ya están mis pasteles.
[Elevator Bell Dings]
OPERACIÓN ÉXODO SIN ESCALAS A MARTE
- ( bell dings ) - Oh. I gotta check on dinner.
Debo ir a ver la cena.
All the things I never did when I had a chance to do'em. [Bell Dings]
Todo lo que nunca hice... cuando tuve la ocasión.
- Sometimes you just have... - ( Bell Dings )
A veces, tienes que- -
- [Bell Dings] - Now I'm ready to hit the town.
Ahora estoy listo para salir de farra.
[Bell Dings]
MERCADITO EL RAPIDITO LOTERÍA
[BELL DINGS]
Gracias.
[Bell Dings]
¡ Hola Freedom!
[Cash Register Bell Dings] What do you think, Frank?
¿ Qué opinas, Frank?
- ( clears throat loudly ) - ( register bell dings ) WELL, I SUPPOSE IT IS WORTH IT.
Supongo que merece la pena.
Operator, I'd like to make a collect call... to 213-555-4052. [Bell Dings ] [ Line Ringing]
Siguiente.
[Bell dings]
¿ Soy peor que Hitler?
[Man Shouting ln Italian ] - [ Bell Dings]
¿ Estás bien?
Maybe she has a bell that dings whenever she backs up.
Tendrá una campana que suena cuando va marcha atrás.
- [Bell Dings]
- ¡ No!
( BELL dings )
Fui a ver.
[Elevator Bell Dings]
LOCO
[Bell Dings]
Presentador.
( dings bell )
12, 15, 18
- Actually, I was just - - [Bell Dings, Tune]
En realidad, yo sólo- -
- [Bell Dings] Ten dollars?
¿ Diez dólares?
[Bell Dings]
Amigos, alcanzamos nuestro objetivo de 10700 dólares.
- [Panicked Yelping ] - [ Bell Dings]
Muy bien.
[Bell Dings] - Oh, hello, Homer.
Hola, Homero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]