Boston Çeviri İspanyolca
7,946 parallel translation
We've just received news from Boston.
Acabamos de recibir nuevas de Boston.
I will ride to Boston.
Iré a Boston.
They have Boston surrounded, and we've lost too many men.
Tienen rodeado a Boston. Y nosotros hemos perdido demasiados hombres.
Now... I expect you will be asking me to allow you and your men to leave Boston.
Ahora bien... supongo que va a pedirme... que permita a Ud. y sus hombres salir de Boston.
Well, if you don't, I'll burn Boston to the ground.
Porque si no... prenderé fuego a Boston.
Boston blackened by fire just as Charlestown was would be a blow to morale.
Boston, ennegrecida por el fuego como pasó con Charlestown... sería un golpe a la moral.
Did you know I grew up in Boston?
¿ Sabía Ud. que me crié en Boston?
_
Día de evacuación de Boston. Marzo 17, 1776.
The writer should be someone from outside the Boston circle.
El redactor debería ser alguien ajeno al círculo de Boston.
I don't know how you do things in Georgia, but in Boston, that's not very funny.
No sé cómo hacen Uds. en Georgia, pero en Boston, eso no es muy gracioso.
He's fresh down from Boston.
Viene de Boston.
I love to go to Boston.
me encantaría ir a Boston.
You should go to Boston.
Deberías ir a Boston.
- Boston cream and java black.
Crema de Boston y café negro.
I have a daughter in Boston and the course is expensive.
Tengo una hija en Boston y el curso es caro.
Boston cream, baseball, tom petty.
Pastel de crema de Boston, béisbol, Tom Petty.
Yeah, anyway, like I said, I was back in my bedroom in Boston.
Si, de todos modos, como dije, estaba de regreso en mi habitación en Boston.
Boston, I fancy.
Boston, me gustaría.
I hear Boston's an expensive city.
He oído que Boston es una ciudad cara.
My parents are from Boston.
Mis padres son de Boston.
Your whole Boston vibe can be very abrasive.
Tu vibra de Boston puede ser áspera.
She sailed into Boston on the Saxonia day before yesterday.
Llego a Boston en el Saxonia El día antes de ayer.
Boston?
¿ Boston?
In Boston.
En Boston.
But I've had time to stay in New York, Boston Detroit, believe it or not.
Pero he tenido tiempo para vivir en Nueva York, Boston... Detroit, aunque no lo creas.
- Really?
Mi mamá es francesa, mi padre es estadounidense, de Boston. - ¿ En verdad?
McPHERSON : Kate McPherson, Boston Globe.
Kate McPherson, del Boston Globe.
Boston and Paulie?
¿ Boston y Paulie?
Boston has the Celtics.
Boston tiene a los Celtics.
Few years we were together at Boston.
Un tipo agradable. Pocos años estuvimos juntos en Boston.
The city's Boston.
La ciudad es Boston.
Simon, the city's Boston ;
Simon, la ciudad es Boston ;
He will be at that subway in Boston.
Estará en ese metro en Boston.
Boston PD, FBI, and Transportation Authority are all boarding the trains, looking for the target's device.
La policía de Boston, el FBI y la Agencia de Transporte están abordando todos los trenes en busca del dispositivo de nuestro objetivo.
Sarah daniels'last address was in south boston on dorchester.
- en el sur de Boston en Dorchester.
They have the best escargot in Boston.
Tienen los mejores caracoles de Boston.
Boston P.D.
Policía de Boston.
Hey, I am just saying you're new to Boston, and I could show you places that you will not find in the guidebook.
Oye, sólo estoy diciendo que eres nuevo en Boston, y puedo enseñarte lugares que no encontrarás en la guía turística.
Hey. Boston police!
¡ Policía de Boston!
The investigator e-mailed me pictures of him at some cheap motel here in Boston.
El detective me mandó por email fotos de él en algún motel barato de aquí de Boston.
Boston P.D. We need to speak to the owner.
Policía de Boston, necesitamos hablar con el dueño.
Boston homicide.
Homicidios de Boston.
Look, I'm just happy helping Boston's finest.
Mira, Estoy feliz solo por haber ayudado a "los mejores de Boston".
Boston police!
¡ Policía de Boston!
But they also have room for an adjunct professor, which would allow me to live and work part-time in Boston.
Pero también hay sitio para un profesor adjunto, lo que me permitiría vivir y trabajar a media jornada en Boston.
You were taking the bus home and you got kicked off in Boston.
Estabais tomando el autobús a casa y fuisteis expulsado en Boston.
I got a call from a headhunter in Boston.
He recibido una llamada de un agente de empleo de Boston.
Tell us about the serial murderer dumping body parts into Boston harbor.
Hablenos del asesino en serie que deja partes del cuerpo en el puerto de Boston
Boston police.
Policía de Boston.
- I was tracking his cell phone, and I noticed on the dates he took out the big cash deposits, his phone would move around the greater Boston area.
- Estuve mirando su teléfono móvil y me fijé que en las fechas en las que sacó grandes cantidades de dinero, su teléfono se movía por todo el área de Boston.
My mother's French, my father's American from Boston. In France.
En Francia.