But in my opinion Çeviri İspanyolca
270 parallel translation
I hope I don't seem disrespectful, sir, but in my opinion, she stole the show from the late Admiral.
Espero no faltar al respeto, pero en mi opinión ella eclipsó al difunto almirante.
I know it's a terrible thing to say, sir, but in my opinion, she was scuttled.
Sé que es algo terrible, señor, pero, para mí, lo echaron a pique.
This may sound foolish, but in my opinion, one of the things that ought to be corrected in this store is
Puede parecer una tontería, pero en mi opinión habría que corregir...
I know it's a terrible thing to say, sir, but in my opinion, she was scuttled.
Sé que suena terrible, pero en mi opinión, el barco fue hundido.
But in my opinion, he'd been drilled in it.
Pero creo que le han instruido para decirla.
They seem to think they've got an ordinary lush on their hands, but in my opinion, he is a disturbed personality.
Ellos creen que es un borracho normal y corriente pero creo que tiene trastornos de personalidad.
You might think I'm weird, I, that always wanted to condemn him, but in my opinion, even without material evidence, he almost manages to prove his innocence with his feelings.
Tal vez lo encuentre extraño, yo que siempre he buscado condenarle, pero a mi parecer, y con ausencia de pruebas, el ha podido probar su inocencia con los sentimientos.
- So I'm not allowed to object because your censors think it's obsessive and sexual but in my opinion the writing is poetry.
Entonces es inútil discutir para ustedes, los censores, es obsesiva y sexual y para para mi autor es poesía, mire lo que le digo ¡ Poesía pura!
But most of them girls were just an easy life, but in my opinion, a woman is a woman.
Aunque buena parte de ellas eran sólo chicas alegres, tal como yo lo veo, una mujer es una mujer.
But in my opinion, there shouldn't be a wall here.
Pero yo no recuerdo que estuviese aquí este muro.
Now, we've only just met but in my opinion, you two are real pet-food people.
Bueno, apenas nos conocemos pero... Uds. sí entienden de alimento para mascotas
But in my opinion, security is still inadequate and I- -
Pero en mi opinión, la seguridad es inadecuada y yo...
You keep saying a horizontal line separates the academics from the students but in my opinion the line's vertical...
Así pues, como Brecht, decimos : "Sólo la violencia ayuda allí, en donde la violencia reina".
Jones may be strong, granted. But in my opinion, joe thompson could easily be that much too nimble for him. Eh, jeff?
Puede que Jones sea fuerte, pero creo que Thompson puede ser... demasiado rápido para él, ¿ no, Jeff?
But in my opinion, We got a case that'll hold water with the grand jury.
Pero, en mi opinión,... este caso convencerá al gran Jurado.
But in my opinion, there are two kinds of creature down in that cave.
Pero en mi opinión, hay dos tipos de criaturas en esa cueva.
Yes, that's all very well, sir, but in my opinion...
Sí, todo eso está muy bien, señor, pero en mi opinión...
She's sweet, but in my opinion, hardly worth it
Es dulce, pero en mi opinión, no merece la pena
But in my opinion, it's worth waiting a bit before going back.
Las probabilidades están recurriendo a su favor.
This may seem drastic, but in my opinion
¿ Cómo que detalles? Joder, pues vaya. El camarada asistente... quizá se haya pasado un poco...
But in my opinion, as the sign of a true patriot it would certainly help.
Pero en mi opinión, ser un buen patriota..... podría ayudarle mucho.
But in my opinion, the problem is another one.
Pero el problema, en mi opinión, es otro.
But in my opinion... to talk of happiness is naive.
No se lo tome a mal, pero a mi parecer es muy ingenuo hablar de la felicidad.
But, in my opinion, the kid came too late.
Creo que es un niño que llegó demasiado tarde.
As Mitsuko just said, it's your decision but in my own opinion, When you think about it.... Yurie-san'couple is a very good proposal
Como acaba de decir Michiko, se trata de tu decisión, pero en mi opinión, si piensas en ello, la propuesta de Yurie-san es muy buena.
but in my opinion she isn't entirely to blame for all this.
Nuestra ropa vieja.
But, you see, I have never desired your good opinion. And, if you were not so lacking in perception, you might have spared yourself my refusal!
Mire, nunca me interesó su opinión,..... y si fuera más perceptivo, se hubiera ahorrado tener que oír mi negativa.
In my opinion, In view of the lack of commodities these days, I do not ask for much but the meals here leave a lot to be desired.
En mi opinión, en vista de que hoy en día escasean los alimentos básicos, no soy muy exigente, pero la comida de aquí deja mucho que desear.
My opinion of Favell is no higher than yours, Crawley. But in my offiicial capacity, I have no alternative but to pursue his accusation.
Mi opinión de Favell no es mejor que la suya... pero como policía, debo investigar esa acusación.
I suppose my opinion is a bit premature before a thorough investigation But we are all aware of the discovery in the Himalayas of the alleged snowman footprints.
Supongo que mi opinión es un tanto prematura antes de realizar una investigación a fondo, pero estamos conscientes del descubrimiento en los Himalayas de las supuestas "huellas del Hombre de las Nieves".
Well, it all sounds very nice, but nevertheless we do not regard you as being either converted or believers, so in my opinion...
Bien, eso suena muy bien, Pero sin embargo, para nosotros no sois ni conversos ni creyentes. O sea que por lo que a mi respecta...
- Even more. - lt really is a record, but, in my opinion, you overdo it.
- Y no es mi máxima puntuación.. - Es un record, yo creo que exageras.
But if you want my honest opinion, you won't get your guns till every merchantman in the allied fleet has been fitted out.
Pero si quiere saber mi opinión, nunca tendrá sus cañones hasta que cada barco de la flota aliada esté totalmente equipado.
- Quite lovely. But a little large in my opinion.
Preciosa, pero algo grande en mi opinión.
Yes but, in my opinion, Mrs. Latour will take Karin to her father.
Creo que Madame Latour la ha llevado junto a su padre.
I won't interfere with your parole. But when I'm asked I'll tell them that, in my opinion, your personality remains unchanged.
No interferiré con su liberación, pero si preguntan les diré que, en mi opinión, su personalidad sigue siendo la misma.
Part of our work is classified that's why I can't stop you from coming in... But I can give you my opinion as director of the lab.
Parte de nuestro trabajo es estrictamente confidencial, no puedo impedirle que venga,... pero puedo darle mi opinión como director de los laboratorios.
In my opinion, pascal focuses on one aspect of the bible, the old Testament as seen by a Christian, but something occurred later that isn't represented in these writings.
En mi opinión, Pascal se centra en un aspecto de la Biblia, el Antiguo Testamento visto según un cristiano, pero ocurrió algo después que no está representado en esas escrituras.
But I don't happen to hold the opinion which my erudite colleague has put forth and I have found his soul, in fact, to be as crystal clear as a shining fountain.
Pero no puedo compartir la opinión de lo que mi erudito colega ha presentado, y he encontrado a su alma, en realidad, como un cristal claro en una fuente resplandeciente.
- Concerning your situation, in my opinion, the Argelian empathic contact is an interesting phenomenon. But the technique is not sound enough to risk a man's life.
- Con respecto a su situación, opino que el contacto empático es un fenómeno interesante, pero la técnica no es lo bastante sólida para arriesgar una vida.
As a result of what we have done in South Vietnam... not only has the psychology changed there... but also it has had a most beneficial effect... in my opinion... among other free Asian countries... who looked at South Vietnam as a test.
En mi opinión, el resultado de lo que hemos hecho en Vietnam del Sur además de provocar cambios en su mentalidad ha tenido un efecto beneficioso entre otros países asiáticos libres... que contemplaban Vietnam del Sur como un test.
The problem, in my opinion, isn't to conduct a sectional isolated struggle but to return to the fundamental political crux of the matter, to reconnect to those political forces that have been fighting for decades for democratic socialist change in our country.
Sabe muy bien que un nuevo sistema, un sistema socialista, no puede construirse gradualmente dentro de un antiguo sistema capitalista. La clase dominante actual no permitiría ser expropiada poco a poco, sector a sector. Se requiere de una estrategia global, la cuestión del poder debe ser consignada.
All very well packing young mistresses off to foreign parts to advance their education, but it's not altogether a good thing, in my opinion.
Está muy bien enviar a las jovencitas a estudiar al extranjero... pero no les hace mucho bien, en mi opinión.
But in my humble opinion... it was lawyer Gass who put him up to it.
Pero en mi humilde opinión fue el abogado Gass quien le empujó a ello.
In my opinion, the plan is not only unnecessary, but doomed to fail.
Este plan no solo es inutil sino que ademas esta condenado a fracasar.
Now, if you're lying, Melvin, which you are in my opinion, your soul may be in jeopardy but that's not really what I'm concerned with now.
Ahora, sí estás mintiendo, Melvin, que es lo que yo creo, tu alma estará en peligro, pero no es lo que más me preocupa.
He's inhibited. In my opinion, it's the result of some blockage but caused by mental factors :
Está inhibido, en mi opinión ocurrió después, algún bloqueo, pero acarreado por factores mentales,
But in my conscious opinion, which is so fundamental to my whole view of life... I mean, I would just have to change totally to not have this opinion. In my conscious opinion, this is simply something... that was written in the cookie factory several years ago and in no way refers to me.
Y lo interpretaré como un augurio de futuro, pero mi parte racional, tan básica en mi manera de ser, algo que no puedo cambiar, me dice que escribieron el papelito... en una fábrica, hace muchos años,
In my opinion, it isn't really a Union anymore but an extension of a government office, a health center or whatever.
que hay allá, en el sindicato oficial, donde a mí me parece que no es un sindicato. Es una extensión de un puesto médico, seguridad social o algo parecido.
But he decided not to resist, which, in my opinion, was the right decision, because it avoided bloodshed, and today, after those informations were released by the Americans, we became aware of the involvement of the American government
Pero él decidió no resistir, fue una decisión, en mi opinión, correcta, porque evitó el derramamiento de sangre, y hoy, después de las informaciones sobre la complicidad de los EEUU, vemos hasta qué punto estaba involucrado el gobierno americano
I can't betray any professional confidence, but I can assure you that in my opinion, she has no serious condition.
No puedo traicionar la confianza profesional pero puedo asegurarle que en mi opinión. Ella no tiene ninguna condición seria.
but in the end 317
but in order to do that 29
but in my defense 43
but instead 336
but in the meantime 283
but in a good way 48
but in time 33
but in 118
but in my experience 31
but in fact 88
but in order to do that 29
but in my defense 43
but instead 336
but in the meantime 283
but in a good way 48
but in time 33
but in 118
but in my experience 31
but in fact 88