Buzz Çeviri İspanyolca
5,183 parallel translation
Right? Can you all buzz your wings?
¿ Pueden hacer zumbar sus alas todos?
Buzz your little wings.
Hagan zumbar sus alas. Zumben, zumben, zumben, zumben.
I chickened out and didn't buzz.
Me acobardé y no llamé a la puerta.
Oh, you are harshing my buzz right now.
Estás cortando mi viaje.
Chuck Aldrin, Glenn Armstrong, and then, of course, there was Buzz Armstrong.
Chuck Aldrin, Glenn Armstrong, y por supuesto estaba Buzz Armstrong.
In fact, the first time I wore one, I was at Buzz Aldrin's bachelor party.
De hecho, la primera vez que usé uno, estaba en la despedida de soltero de Buzz Aldrin.
Britta, do you get kickbacks from Big Buzz Kill?
Britta, ¿ tienes que ser siempre la aguafiestas?
I'm criminology professor Buzz Hickey and this, this is just a little something I threw together.
Soy el profesor de criminología Buzz Hickey. Y esto... esto es sólo algunas cosillas que he puesto juntas.
You tell Buzz Hickey that Shirley Bennett said...
Digale a Buzz Hickey que Shirley Bennett ha dicho...
Chief Custodian Bob Waite, Buzz Hickey, Annie Edison.
Jefe Custodio Bob Waite, zumbido Hickey, Annie Edison.
7 on buzz over there.
7 en auge ahí.
I didn't want to kill your buzz, so to speak.
No quería... matar tu entusiasmo, por así decirlo.
And as soon as we've put a plan together, we can give you a buzz.
En cuanto hayamos armado un plan, podemos darte una llamada.
She is blindly walking into a red-hot buzz saw of criticism, fresh meat to be ripped apart.
Está caminando hacia un sierra al rojo vivo de críticas, carne fresca para ser destrozada.
We're both in people magazine's Oscar buzz issue.
Ambas estaremos en la revista People en el asunto sobre los rumores de los Oscar.
This gravy needs a bit of a buzz.
- La salsa necesita animación.
Listen to that buzz, Your Majesty.
Escuche ese zumbido,
Thieving buzz boxes about!
Es un ladron zumbante!
Buzz, buzz, Buzzlina.
Buzz, buzz, Buzzlina.
- At first light, we'll run those horrid buzz-boxes out of our meadow.
A primera luz, correremos esas horribles ruidosas fuera de nuestra colmena.
Buzzlina, buzz buzz.
Buzzlina, buzz buzz.
Buzz, buzz, 127.
Buzz, buzz, 127.
( buzz continues )
( Zumbido continúa )
This one's full of buzz kills and narcs.
Este está lleno de corta rollos y agentes antidroga.
Menthol to boost the buzz.
Menta para caldear los ánimos.
Lieutenant Provenza, grab Buzz and some consent forms.
Teniente Provenza, llévate a Buzz y unos formularios de consentimiento.
- That better generate some buzz. - Oh, yeah.
- Más me vale haber generado algún tipo de noticia.
Look, I've been dealing with my son having cancer for almost 10 years now, and most of the people that come here every week, it's because it's the one place we can chat, get a little Pinot buzz
Mire, llevo lidiando con el cáncer de mi hijo casi diez años, y la mayoría de la gente que viene aquí cada semana, es porque es el único lugar donde podemos charlar, tomar un trago de Pinot
Please call Buzz.
Por favor, llame a Buzz.
That's not gonna work!
¡ Me escuchas! Buzz, ¿ podrías venir aquí, por favor? ¡ Ya basta! ¡ Eso no va a funcionar!
Buzz off or I'll turn you into a star.
Lárgate o te convertiré en una estrella.
Buzz Lightyear or the Lion King.
Buzz Lightyear o el Rey León.
Their desire to live is too great. They buzz frantically around the bulb.
Con muchas ganas de vivir, giran como locos alrededor de la luz.
I love the buzz.
Me gusta la emoción.
Ronnie has to buzz us in.
Ronnie tiene que dejarnos entrar.
- Maggie, buzz that bleeder.
- Maggie, detén esa hemorragia.
It's just... our cab driver's kind of killing my India buzz.
Es solo que... nuestro taxista está matando mi entusiasmo índio.
The boy's packing for college, but he leaves Woody and Buzz behind.
El chico está empacando para la universidad, pero deja a Woody y Buzz atrás.
Buzz looks to Jesse... and Rex... and Mr. Potato Head.
Buzz mira a Jesse... Y a Rex... Y al Sr. Cara de Papa.
I should've just told him to buzz off.
Debería haberle dicho que volara de aquí.
And Buzz Mead- - you know Buzz?
Y Buzz Mead... ¿ conoces a Buzz?
- So we should buzz'em!
- ¡ Vamos a enfadarlos!
Look like some buzz droids got on the hull and opened it right up.
Parece que varios droides zumbadores subieron al casco y abrieron brecha enseguida.
BUZZ : Where are you going?
- ¿ Hacia donde vas?
Buzz-Buzz-Buzz Lighthearted to the rescue!
Buzz... Buzz Lightyear al rescate.
Rex. BUZZ :
- ¡ Rex!
Look, Buzz, I'm a boneless chicken.
Mira, Buzz. ¡ Soy un pollo sin huesos!
That would really piss me off if I didn't have a buzz going on.
Eso realmente me molestaría mucho si no estuviera medio borracha.
You see the pandas would pay twice as much for this, cause the buzz lasts longer.
Los clientes pagan el doble por este, pues el efecto dura más.
BUZZ :
Buzz...
- BUZZ :
¡ Corre, Trixie!