Buzzer sounds Çeviri İspanyolca
185 parallel translation
[buzzer sounds]
- Dame el teléfono.
It may be obvious to you, Ms. Fletcher, but... [Buzzer Sounds]
Puede ser obvio para Ud., Srta. Fletcher, pero- -
- It's Keller. - [Buzzer Sounds]
¡ Soy Kellar!
[Buzzer Sounds] Seconds out!
¡ Segundos fuera!
When the buzzer sounds, the real skaters are allowed to leave the ice before the charge of the ice brigade begins.
El timbre suena, los verdaderos patinadores se van y llega la brigada a arreglar el hielo.
Now you have until the buzzer sounds to think about it.
Ahora que usted ha until el zumbador suena para pensar en ello.
[BUZZER SOUNDS] CAREY :
Me siento como Ia carne en un sándwich incompetente.
I'm letting you out. [BUZZER SOUNDS] CAREY :
Con suerte, el tiempo aclarará unos díías después.
[BUZZER SOUNDS]
Colin y Ryan improvisarán una escena.
I dumped oil all over myself. [BUZZER SOUNDS]
Pongan a Ryan y a Colin en cualquier posición.
Give them a chance. [BUZZER SOUNDS]
Escuchen lo agitado de mi corazón
[BUZZER SOUNDS ] [ audience cheering AND applauding]
Hey, solo un momento.
Once you`ve had me, you`ll never forget. [BUZZER SOUNDS] Lie to me, girl.
Miénteme, mujer.
[BUZZER SOUNDS ] Care to have a three-way? [ BUZZER SOUNDS ] [ lN SOUTHERN ACCENT] Miss Scarlet, Miss Scarlet I don`t know nothing about no French kissing.
Te importaría hacer un trió? Miss Scarlet, Miss Scarlet No se nada sobre no dar besos franceses.
I`m gonna go work on this rust. [BUZZER SOUNDS] Hey.
Voy a trabajar en esta mancha.
Want to take a run at him? [BUZZER SOUNDS] "lf Carol Channing were president."
Quieres patearlo? "Si Carol Channing fuese presidente."
Who the hell are you? [BUZZER SOUNDS] "German pick-up lines."
Quien demonios eres tu? "Frases Alemanas para conquistar."
[lN GERMAN ACCENT ] I have cable. [ CAREY laughing ] [ BUZZER SOUNDS] "Least likely person to wind up on a stamp."
Tengo cable. "Persona menos probable para liquidar en una estampida."
Right this way, Ms. Lewinsky. [audience cheering ] [ BUZZER SOUNDS] "Famous last words."
Por aquí, Sra. Lewinsky. "Famosas ultimas palabras."
SHERWOOD : Right this way, Ms. Lewinsky. [BUZZER SOUNDS]
Por aquí, Sra. Lewinsky.
Come on. [BUZZER SOUNDS] "lf dogs could talk."
Vamos. "Si los perros pudiesen hablar."
My wife just doesn`t understand me. [BUZZER SOUNDS ] [ CAREY laughing]
Mi esposa no me entiende.
You know which way it is to Butt-Waxing 1 01? [BUZZER SOUNDS] I said least popular.
Sabes cual es el camino para encerado de traseros 101? Dije menos populares.
[BUZZER SOUNDS] There`s a good one.
Aquí hay una buena.
- What? [BUZZER SOUNDS ] [ imitates FRED FLlNTSTONE] Hey, Barn, hop in the new car.
- Que? Hey, Barn, súbete al auto nuevo.
[imitates BARNEY RUBBLE ] Okay, Fred. [ BUZZER SOUNDS] I think you`ve burnt enough ants today, Gary.
Ok, Fred.
[BUZZER SOUNDS ] [ lN jamaican ACCENT] Welcome to Midget Jamaica.
Bienvenidos a la Pequeña Jamaica.
[BUZZER SOUNDS] Well, your loan is approved.
Bueno, su préstamo esta aprobado.
[BUZZER SOUNDS] Whoever killed these Smurfs meant business.
Quien haya matado a estos pitufos significa negocio.
[BUZZER SOUNDS ] [ lN OLD WOMAN voice] l`m so glad you stopped by.
Estoy muy contenta de que hayas pasado.
I`ll get you some tea. [BUZZER SOUNDS ] [ BRADY sings]
Tomare un poco de te.
Whoo [audience cheering AND applauding ] [ BUZZER SOUNDS]
Whoo Hey, sabes que Ryan?
- [Buzzer Sounds] - No one knows I'm here today.
Nadie sabe que vine hoy.
( BUZZER SOUNDS TWICE ) Okay! Tallyho!
¡ De acuerdo, adelante!
Let me in, please. ( buzzer sounds )
Déjeme entrar.
- [Buzzer Sounds]
Sí.
( buzzer sounds ) come in.
Pase.
[buzzer sounds] ln here, gentlemen.
Por aqui, caballeros.
[Whistle Blows, Buzzer Sounds ] [ Announcer] Oh, there goes the buzzer.
Que tal partido, y esto si se terminó.
( Buzzer Sounds ) Oh, that's my meat.
Oh, esa es mi "carne".
[BUZZER SOUNDS]
Sal conmigo.
[BUZZER SOUNDS]
Quieres averiguar por que me llaman sargento? Uno espera que no te importe salir con una reina vieja. Una vez que me tengas, no lo olvidaras.
[BUZZER SOUNDS ] Who wants some hot dog on a me? [ BUZZER SOUNDS]
Quien quiere un hot dog en mi? He estado con presidentes, pero me gusta un hombre normal.
[audience laughing ] [ BUZZER SOUNDS] Hey, Timmy. Old Lady Wilson`s in the well.
La vieja señora Wilson esta en el pozo. "Cursos menos populares del colegio."
Do you think I should lose the tie? [BUZZER SOUNDS] How long you been a gladiator?
Crees que debería dejar la corbata? Hace cuanto que eres gladiador? No trajiste la cerveza? Traeme la cabeza de Frosty el hombre de nieve.
[BUZZER SOUNDS ] I hope they don`t play any more foosball tonight. [ BUZZER SOUNDS]
Espero que no jueguen mas metegol esta noche. - -Vas a bajar en el precio?
- Will you come down on the price? - Well.... [BUZZER SOUNDS]
- Bueno... Tengo que limpiar las orejas del gigante.
I gotta go clean the giant`s ears. [BUZZER SOUNDS] Oh, this halo`s killing me.
Oh, esta aureola me esta matando. A-woo-ha! Te doy 3 horas para dejar la ciudad.
On it now. [BUZZER SOUNDS ] [ ALL laughing ] [ audience cheering AND applauding]
Por ahora. 50 puntos extra para Colin por la caminata de gallina.
[BUZZER SOUNDS]
Que es Des Moines? Te he traído la cabeza del pájaro carpintero. 34, 36, hut, hut, hut. Ehh!
CAREY : Yes. [BUZZER SOUNDS]
Si.
sounds 99
sounds good to me 192
sounds great 419
sounds like a plan 147
sounds dangerous 26
sounds good 1057
sounds delicious 46
sounds nice 93
sounds like a good plan 16
sounds like fun 151
sounds good to me 192
sounds great 419
sounds like a plan 147
sounds dangerous 26
sounds good 1057
sounds delicious 46
sounds nice 93
sounds like a good plan 16
sounds like fun 151
sounds familiar 89
sounds promising 28
sounds lovely 31
sounds exciting 40
sounds perfect 65
sounds awesome 36
sounds like 100
sounds cool 34
sounds amazing 23
sounds like it 58
sounds promising 28
sounds lovely 31
sounds exciting 40
sounds perfect 65
sounds awesome 36
sounds like 100
sounds cool 34
sounds amazing 23
sounds like it 58