Card Çeviri İspanyolca
32,647 parallel translation
And a card!
¡ Y una tarjeta!
Way to play the girl card.
Que bien usaron su influencia femenina.
No, I'm not high right now, but yeah, I... I have a medical marijuana card.
No, no estoy drogado en este momento, pero sí, yo... tengo licencia para usar marihuana medicinal.
That's at least a yellow card!
¡ Eso debería ser al menos tarjeta amarilla!
Noah has a medical marijuana card.
Noah tiene licencia para usar marihuana médica.
He even signed his name to the card.
Incluso firmó la tarjeta.
Then we play the "not guilty by reason of insanity" card or even, if necessary, "guilty but insane".
Entonces vamos a jugar la carta de "inocente por razones mentales" o inclusive, de ser necesario, "culpable pero loco".
I have one more card to play.
Guardo una carta en la manga.
Thank you for calling "the card".
Gracias por llamar a "la tarjeta".
I just received your card in the mail and I would like to activate it please.
Acabo de recibir su tarjeta por correo. Y me gustaría activarla por favor.
You'll notice in the center of the card there is a number.
Notará que en el centro de la tarjeta hay un número.
You are now a proud new member of "the card" family.
Ahora es un nuevo miembro orgulloso... de la familia de "la tarjeta".
It's the same number you called to activate your card.
Es el mismo número al que llamó, para activar su tarjeta.
Thank you for calling the card.
Gracias por llamar a la tarjeta.
It was explained in full detail in your welcome letter that came with your card.
Se le explicó en detalle en su carta de bienvenida... que viene con su tarjeta.
Thanks for calling the card.
Gracias por llamar a la tarjeta.
If you purchased an item with your card, sir, and do not pay your debt, we're entitled to full possession of the item or items.
Si compró un artículo con su tarjeta, señor, y no pagó su deuda, tenemos derecho a la plena recuperación... del elemento o elementos.
Well, one of the many benefits of being a lucky member of the card is that we provide collectors to come to your home to receive payment.
Bueno, uno de los muchos beneficios de ser... un miembro afortunado de la tarjeta... es que le ofrecemos cobradores... para que vayan a su casa... a recibir el pago.
I am sure it's something that fell through the cracks, because I can assure you we wouldn't have accepted you as a card member.
Estoy seguro de que es algo que sólo se escapó, porque le puedo asegurar... que no lo habríamos aceptado... como miembro de la tarjeta.
It was repossessed by the credit card company.
Fue recuperado por la compañía de la tarjeta de crédito.
They work for the credit card company.
Trabajan para la compañía de tarjetas de crédito. Ellos...
They trick you into using the card, and then when you can't pay it, the company sends these really, really big guys.
Te engañan para usar la tarjeta, y luego cuando no puedes pagar, la empresa envía a estos tipos muy grandes.
Yeah, you gave me a business card.
Sí, me diste una tarjeta de negocios.
- God. Card games?
- Dios. ¿ Juegos de cartas?
This card, though.
Esta carta, sin embargo.
So Roberta calls my mom and asked to borrow a card table for this party that she's throwing at her house.
Así que, Roberta llama a mi mamá y le pidió prestada una mesa de juego para esta fiesta que daría en su casa.
* Got a cash card? Got a cash card?
¿ Tienes una tarjeta para retirar dinero?
Easy access to reroute credit card payments to our own account.
Tengo acceso fácil para redirigir pagos con tarjeta a nuestra propia cuenta.
Doug and Craig said they can spend the weekend integrating their code for credit card transactions.
Doug y Craig dijeron que podían pasar el fin de semana integrando su código para que acepte transacciones con Tarjetas de Crédito.
It's boilerplate code supplied by the credit card company.
Es un código repetitivo provisto por la compañía de Tarjetas de Crédito.
But making deals with credit card companies is just lowering the drawbridge.
Pero hacer negocios con las compañías de Tarjetas de Crédito es bajar el puente levadizo.
So tonight we will go live with the credit card code that Doug and Craig have been testing all week.
Así que esta noche saldremos en vivo con el código de tarjetas de Crédito que Doug y Craig han probado toda la semana.
We've been in beta on a credit card interface all week.
Hemos estado en beta para las compras con Tarjeta de Crédito por una semana.
But then with your way, we'd need, what, three people handling credit card transactions, a few people to handle check writing and mailing, probably an accountant or two.
Pero con tu forma, necesitamos, que, tres personas manejando las transacciones con tarjetas de crédito, y poco mas para manejar el escribir los cheques y enviarlos, probablemente uno o dos contadores.
Okay, look, I really hate to play this card, but... as head of the company, I'm saying that we'll need to put the brakes on any IPO until we get our house in order.
Okay, mira, en serio odio usar esta carta, pero como cabeza de la compañía, yo digo que necesitamos ponerle los frenos a cualquier OPA hasta que tengamos nuestra casa en orden.
You still play the stupid card, huh?
¿ Sigues haciéndote el tonto?
- This, uh, card suggests that he's cheating on you.
Esta carta dice que te está engañando.
The guy's hoping I tell the girl that the Queen of Blow Him was her card, and now he's pissing himself because he thinks this shit might be real.
El chico espera que tome la carta de la "Reina del oral" y ahora está tan asustado porque cree que esto es verdad.
- Pick a card, any card.
Toma una carta, cualquiera.
Yeah, that's right, play the race card,'cause that's what you people do.
Sí, eso es, juega la baza de la carrera presidencial, porque eso es lo que vosotros hacéis.
Wanna take a look at my credit card bills while you're at it?
¿ Quieres echarle una ojeada a los justificantes de mi tarjeta mientras tanto?
Did you use the card?
¿ Usaste la tarjeta?
- That card is for emergency.
- Era para emergencias,
Your wife said you lost your cell phone and security card.
Su esposa dijo que desaparecieron se móvil y tarjeta de seguridad.
She even changed the lock. And used my card.
Hasta cambió la cerradura, pero sigue usando mi tarjeta de crédito.
Card?
- ¿ Tarjeta?
They took... my card and key
Se robaron mi tarjeta y mis llaves. Y el móvil de mi esposa.
What is the password to his bank card?
¿ Cuál es su contraseña de la tarjeta del banco?
You believe it actually says that on his business card?
¿ Crees que realmente pone eso en su tarjeta de presentación?
All right, five-card draw, gentlemen.
Muy bien, solo hay cinco cartas, caballeros.
Well, listen, if you do happen to remember anything, this is my card.
Pues, escucha, si de pronto recuerda algo, esta es mi tarjeta.
cards 151
cardenas 16
cardiff 42
cardio 25
cardinal 217
cards on the table 39
cardiac arrest 59
cardinal sforza 19
cardenas 16
cardiff 42
cardio 25
cardinal 217
cards on the table 39
cardiac arrest 59
cardinal sforza 19