Cheater Çeviri İspanyolca
957 parallel translation
You're a cheater! What were you thinking? I have now learned that this woman is not you daughter.
He sabido durante todo este tiempo que no era hija tuya.
Did you get a load of that englishman with the single cheater? I did.
¿ Te has fijado en ese inglés con el vaso en el ojo?
– Cheater!
– ¡ Tramposo!
Cheater, swindler, crook, face of brass!
Puede venir gente. - Tiene razón. No me importa.
- Now I'll show you! You thought you could manage to escape, cheater like no other!
¡ Ahora verás si don Peppino Esposito se deja tomar el pelo por un imbécil!
Cheater!
Tramposo!
What a cheater!
¡ Qué tramposo!
Cheater!
¡ Tramposo!
Cheater of the poor.
Abusando de los pobres.
Cheater.
Tramposa.
You calling me a cheater?
- No soy un tramposo.
Mr. noticed that he was biased. A cheater game!
El caballero ha descubierto que están marcadas.
We're faced with the classic cheater's dilemma.
Ya. Nos encontramos frente al clásico dilema de los cuernos.
A drifter, a cheater, a tinhorn.
Una bala perdida, un tahúr, un fanfarrón.
Different, yes, that is a dirty cheater..... looking for a crap with a lot of money that she would marry, that's what it is.
Distinta sí, una sucia enredadora en busca de un mirlo con mucho dinero que se case con ella.
You scoundrel! You cheater!
¡ Granuja, estafador sinvergüenza!
I love you! I'm a cheater!
¡ He hecho trampa!
It's no fun. Is being a cheater's wife fun?
- ¡ Soy la mujer de un cornudo!
Cheater, Cheater!
¡ Copión, copión!
Cheater, cheater!
¡ Copión, copión!
A while ago, you said I was a cheater.
Hace un momento, me has acusado de ser un copión.
You're a cheater!
Es un tramposo!
Everyone is a cheater.
Todos los hombres se engañan.
Cheater?
¿ Farsante?
Cheater!
Traidor!
You blind cheater!
¡ Tu, ciego timador!
- Religion : 10 - Cheater!
- Religión : 10 - ¡ Enchufado!
You're a cheater?
- ¿ Hace trampas?
I said I'll give you $ 2.00 come on. $ 5.00, you blood-sucking cheater!
Le he dicho que le daré dos dólares Vamos. 5 dólares, ¡ estafador chupa sangre!
Cheater.
Tramposo.
A tame cheater, you may stroke him as a puppy greyhound.
Un embaucador, pero tan dócil como un perro faldero.
Since she doesn't know the rules of the game, she's a natural cheater, and you know me, Sparafucile :
Como no conoce las reglas del juego, por fuerza hará trampa. Y ya me conoce usted :
You're a cheater by nature.
Eres un tramposo por naturaleza.
There's nothing easier than cheating a cheater.
No hay nada más fácil que engañar a un tramposo.
Cheater!
¡ Cornudo!
That a cheater and a murder is always at death's door!
Que un tramposo y un asesino siempre tiene los minutos contados.
A cheater?
Un ladrón.
Hey, Mr. Cheater! Mr. Fox!
¡ Oiga, estafador!
... cheater.
... tramposo.
- Suffer, you cheater.
- ¡ Sufre, tramposo!
No, you cheater! You saw me hide! It doesn't count.
No, tramposo, me has visto esconderme, no vale.
You dirty cheater!
¡ Maldito tramposo!
At least I'm actually a cheater.
De hecho, soy un tramposo.
I'm a cheater!
¡ Yo soy un tramposo!
You're not a cheater.
No eres un tramposo.
- Cheater!
- ¡ Tramposo!
Paging the old belly cheater.
Hayden, viejo engaña tripas.
A cheater!
¡ Liante!
Cheater!
¡ Farsante!
I'm not nice! I'm a cheater.
¿ Bueno yo?
Belly cheater.
- Viejo gruñón.