English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Cheated

Cheated Çeviri İspanyolca

5,518 parallel translation
The Devil cheated me Took me for a ride
♪ El diablo me engañó. A mi alrededor ha traído. ♪
The Devil cheated me What a hell of a ride
♪ El diablo me engañó. ¡ Qué loco paseo! ♪
The Devil cheated me Took me for a ride
♪ El diablo me engañó. Me ha traído a su camino. ♪
The Devil cheated me
♪ El diablo me engañó. ♪
The Devil cheated me - Danger.
♪ El diablo me engañó. ♪
You cheated on me.
Me engañaste.
You cheated on me.
Me traicionaste.
YOU CHEATED ON ME.
Me engañaste.
Is that why he cheated?
¿ Por eso me engañó?
You gave her love, and she cheated on you.
Tú le diste tu amor y te engañó.
She cheated, right?
¿ Ella me engañó, verdad?
I cheated.
Te engañé.
Haven't you ever cheated on your wife?
¿ Usted no engañó a su esposa?
No, Ross, you just lied and cheated, just like you've always done.
No, Ross, has mentido y engañado, exactamente como siempre has hecho.
See, I ain't been getting cheated on, you heard?
No me están engañando.
You cheated us.
Nos engañaste.
Gro cheated me from the start.
Gro me engañó desde el principio.
You cheated the bank that's supported your Foundation.
Engañaste al banco que respaldó tu Fundación.
He's cheated death so many times... It's hard to accept that he failed to escape this time.
Engañó a la muerte tantas veces que me cuesta aceptar que no haya podido escapar esta vez.
Brother, Killbill Pandey has cheated us!
( Kill Bill obtener llamada ) Siva Reddy está llamando. ¿ Ustedes quiero preguntar cualquier pregunta?
Shall I tell them that it is not the CM who got it done and that an infuriated guy actually cheated the government and did this?
La gente piensa que el CM ha hecho un buen trabajo... Debo decir que fue rencor personal de alguien.
I shall proudly announce before the media that my brother cheated us and did this!
Le diré con orgullo que mi hermano ha hecho esto.
You cheated.
Hiciste trampa.
Why didn't she do it six months ago when he cheated on her the first time? Boom. Boom!
¿ Por qué no lo hizo seis meses atrás cuando él la engañó la primera vez? Te dije que no lo desafiaras.
I don't want you to feel like you're being cheated.
No quiero que sienta que lo embaucamos.
Yes, well, Ray cheated on me.
Sí, bueno, Ray me engañó.
And he cheated on me with a younger, allegedly hotter girl.
Y me engaño con una mujer más joven, y supuestamente más guapa que yo.
He cheated!
¡ Ha hecho trampas!
My dad cheated on Mami compulsively.
Mi papá engañaba a mamá compulsivamente.
I never cheated on Jason.
Yo nunca engañé a Jason.
Yeah, but... she cheated!
Sí, pero... ¡ mintió!
Could you have possibly cheated death by using your power to place your essence into the body of another?
¿ podría haber engañado a la muerte usando su poder colocando tu esencia en el cuerpo de otro?
- You cheated.
- Has hecho trampa.
He cheated, didn't he?
¿ Ha hecho trampa, verdad?
May have cheated on america's sweetheart. And, of course, we'll always keep you updated For the latest on this story.
Y, por supuesto, los mantendremos... informados de lo último en esta historia.
My first husband cheated on me.
Mi primer marido me engañó.
'Cause if Mr. Kenneth ever found out you cheated, it would hurt him so much.
Porque si el señor Kenneth alguna vez descubre que lo engañó, - le haría muchísimo daño.
He cheated on me.
Me engañó.
From being random suicide girl who hooked up with Matty Mckibben, but ended up dating Jake Rosati, to random suicide girl who stupidly cheated on Matty mckibben with an epic douchebag, to, well...
De ser una chica suicida al azar que se acostó con Matty McKibben, pero acabó saliendo con Jake Rosati, a chica suicida al azar quien estúpidamente engañó a Matty McKibben con un épico imbécil a, bueno...
- He cheated my sister out of 500 bucks.
- Engañó a mi hermana por 500 dólares.
Did you come here because you thought I cheated a client?
¿ Ud. vino porque pensó que estafé a un cliente? De hecho, no.
My fiancée cheated on me.
Mi prometida me engañó.
You cheated on me in San Francisco.
Me engañaste en San Francisco.
Now, you cheated on me, and now you're defending the girl that you cheated with.
Me engañaste, y ahora defiendes a la chica con quien me engañaste.
You cheated first.
Tu engañaste primero.
Peyton told me her dad has cheated on her mom before.
Peyton me dijo que su padre ha engañado a su madre antes.
That is why to cover it up you acted nicely that you love me and cheated us all.
Usted sabía que usted ha hecho un gran error.
We are cheating ourselves in the name of performing duties he cheated us but did the duty perfectly!
¡ Páralo! ¿ Por qué deberíamos hacerlo?
I am unable to bear that he cheated and did all this!
¿ Quién es él?
Now I feel cheated.
Ahora me siento engañado.
You cheated!
¡ Has hecho trampas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]